Wenn niemand in der nächsten Minute trifft, werden wir eine Verlängerung erleben. | Open Subtitles | إذا لمْ يُسجّل أحد هدفاً بالدقيقة التالية، فإننا سنلعب شوطاً إضافياً. |
Mit dieser Technik kann der Professor etwa vier Wörter pro Minute schreiben. | Open Subtitles | باستخدام هذه التقنية يمكن للبروفيسور أن يكتب حوالي 4 كلمات بالدقيقة |
Glucose erhöht auf 6,9 mg pro Minute. | Open Subtitles | الجلوكوز يزداد إلى 6.9 ملليجرام بالدقيقة |
Sie waren schon bei 365 Metern und sanken sechs Meter pro Minute? | Open Subtitles | كانا على عمق 1200 قدم ويغوصان بمعدل 20 قدمًا بالدقيقة |
Durch die Buchprüfung finde ich das Datum und die Zeit des Angriffs minutengenau. | Open Subtitles | بمجرد أنّ أبدأ عملية التدقيق، سأحدد الموعد ووقت الهجوم بالدقيقة. |
Körpertemperatur 106- stark erhöhter Puls - 200 Herzschlge pro Minute. | Open Subtitles | الحرارة 106 فهرنهايت النبض 200 نبضة بالدقيقة |
Auf geht's, hopp, hopp, hopp. Ihr werdet pro Stunde bezahlt, nicht pro Minute. | Open Subtitles | هيا، هيا، هيا أنا أدفع لكم بالساعة ليس بالدقيقة |
Auf geht's, hopp, hopp, hopp. Ihr werdet pro Stunde bezahlt, nicht pro Minute. | Open Subtitles | هيا، هيا، هيا أنا أدفع لكم بالساعة ليس بالدقيقة |
Komm schon, diese SMS, die du mir schickst, kosten mich $1 pro Minute. | Open Subtitles | هيا، هذه الرسائل الصغيرة التي ترسلها لي تكلفني دولار بالدقيقة |
Alle fünf Sekunden elf Schläge. Das macht 132 Schläge pro Minute. | Open Subtitles | أحدى عشّر نبضة بكل ثانية حوالى 132 نبضة بالدقيقة. |
Exakt 132 Schläge pro Minute. Ihr Herz schlägt extrem schnell. Warum sind Sie so angespannt? | Open Subtitles | بـ132 نبضة بالدقيقة قلبك نبضه مُتسارع لما أنت مُتوتر جداً؟ |
150 Tropfen pro Minute während der ersten 10 Minuten,... und dann 90 für die Rückstände. | Open Subtitles | قلتَ 150 قطرة بالدقيقة للعشر دقائق الأولى، |
Volle 800 Umdrehungen pro Minute über den roten Bereich. | Open Subtitles | المحرك يعمل بطاقة قصوى 800 دورة بالدقيقة حتى تبديل ناقل الحركة |
Wir versuchen, dass Sie 50 Wörter die Minute schaffen. | Open Subtitles | سنحاول أن نجعلك تصل لخمسين كلمة بالدقيقة |
Ich meine, in der einen Minute macht mir ein wunderschöner arabischer Prinz einen Antrag, und dann weiß ich nur noch, dass ich in einem französischen Krankenhaus aufgewacht bin. | Open Subtitles | أعني، بالدقيقة الأولى كنت أخطب من قبل أمير عربي وسيم. والشيء الأخر الذي أعرفه، |
Er nimmt es mit trainierten Männern auf, die ihre Finger am Abzug von Waffen haben, die pro Minute 600 Kugeln verschießen. | Open Subtitles | سيواجه رجالًَا مدرّبين، أصابعهم مقيّمة على بنادق تطلق 600 طلقة بالدقيقة. |
Ja, es kann nicht sein, dass wir am Set auftauchen und das Mädchen in letzter Minute seine Meinung ändert, ok? | Open Subtitles | من لن.. لن نظهر للعلن. لانريد أن تغيّر الفتاة رأيها بالدقيقة الأخيرة |
Sie sehen also, wenn man alles ausrechnet, wenn wir die Drehzahl dieses Objektes ausrechnen, sollte es mathematisch möglich sein, auf über eine Million Umdrehungen pro Minute zu kommen. | TED | الآن، عندما تدركون، عندما تقومون بالحساب، عندما نحسب عدد اللفات في الدقيقة لهذا الشيء، رياضيًّا، ينبغي أن نكون قادرين على بلوغ مليون لفه بالدقيقة. |
Mein Prunkstück. Das neueste Modell! 100 Schuss die Minute! | Open Subtitles | هوكينز ، نموذج غريب ، 300دورة بالدقيقة |
Durch die Buchprüfung finde ich das Datum und die Zeit des Angriffs minutengenau. | Open Subtitles | بمجرد أنّ أبدأ عملية التدقيق، سأحدد الموعد ووقت الهجوم بالدقيقة. |