Hat die Wachen aufgehalten,... sich um die Codes gekümmert, wie hacken, ohne überhaupt zu hacken. | Open Subtitles | أوقفت الحراس، عبثت بالرموز وكأنها تخترق بدون أن تخترق حتى |
Echte Spione begrüßen einander nicht durch Codes. - In Groschenromanen schon. | Open Subtitles | الجواسيس الحقيقين لا يحيّون بعضهم بالرموز |
Was heißt, wer auch immer unser zweiter Einbrecher war, wusste nicht nur von dem Plan, Booth zu berauben, sondern er wusste auch, wo Booth diese Codes für sein geheimes Konto aufbewahrte. | Open Subtitles | مما يعني أيا من كان السارق الثاني كان لا يعرف فقط عن خطة سرقة بووث بل أيضا لديه معرفة عن مكان احتفاظ بوث بالرموز |
Wir könnten einige Symbole löschen und es die fehlenden Zeichen erraten lassen. | TED | حتى نقوم بمحو عمدا بعض الرموز ، و نطلب من الحاسوب التنبؤ بالرموز المفقودة. |
Wer überhaupt an Computer gedacht hat, kann verstehen, dass es falsch ist, weil Berechnungen als Symbolmanipulation definiert sind, üblicherweise durch Nullen und Einsen, aber andere Symbole tun es auch. | TED | أعني، أي شخص فكر بالكمبيوترات على الإطلاق يستطيع أن يرى أن ذلك ليس صحيحاً، لأن طريقة عمل الكمبيوتر تُعرّف بأنها عملية التلاعب بالرموز عادة ما تكون الرموز هي الصفر و الواحد، لكن أي رمز يمكن أن يؤدي الغرض |
Symbole aufeinander abstimmen! | Open Subtitles | ناظرهم بالرموز هيا، هيا |
Wenn sie zurück ist, soll sie mir die Codes geben! | Open Subtitles | -عندما تعود أخبرها أن تخبرني بالرموز |
Wir sprechen in Codes und schicken kleine Botschaften, Origami. | Open Subtitles | نتخاطب بالرموز ، ونبعث رسائل صغيرة (أورجامي) |
- Die Symbole abstimmen! | Open Subtitles | ناظرهم بالرموز هيا، هيا |
(Quinn) Sie wird durch Symbole dargestellt... | Open Subtitles | هذا العنوان يمثل بالرموز |