ويكيبيديا

    "بالصحافة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Presse
        
    • Journalismus
        
    • die Zeitungen
        
    Sie drohte, die Presse anzurufen, wenn wir sie nicht finden. Open Subtitles وهددت بالاتصال بالصحافة وبلجنة الشكاوى ضد الشرطة إذا لم نتحرك ونجدها
    Dich wiederzusehen und vor die Presse zu treten... Zwischen uns läuft noch was! Open Subtitles رؤيتك مرة أخرى ولقائي بالصحافة معك مرة أخرى.
    'n Anwalt engagiert, der zur Presse gehen wollte. Open Subtitles وكلّ محامي الذي هددّ بنشرها بالصحافة لم يكن أمامي خيارّ لإيقافه
    Wieso war nicht die überregionale Presse hier, wie ich es gewollt hatte. Open Subtitles لماذا لم تأتي بالصحافة الوطنية الى هنا كما طلبت؟
    Clark interessiert sich nicht so für Journalismus. Open Subtitles (كلارك) ليس مهتماً بالصحافة إلى هذا الحد
    Weißt du noch, die guten alten Zeiten, als keiner so etwas arrangierte, ohne die Zeitungen zu informieren? Open Subtitles أتذكر الايام الخوالي حين لم يكن أحد يتحرّك بدون أن يتصل بالصحافة ؟
    Glaubt Ihr, dass sich der Boss um die schlechte Presse schert? Open Subtitles هل تعتقدوا ان الفقراء يهتمون بالصحافة الفاسدة؟
    Sie sollten auch eine Meisterin bei der Manipulation der Presse sein, aber dazu waren Sie auch noch nicht in der Lage. Open Subtitles يفترض ان تكوني سيدة التلاعب بالصحافة ولاكن لم تعودي حتى قادرة على ذلك
    Wir wollen doch nicht, dass meine Freunde bei der Presse etwas erfahren, dass Sie in ein schlechtes Licht rücken könnte. Open Subtitles لا نُريد أن يعرف أصدقائي بالصحافة بأي شيء قد يضعكم في موقف صعب
    Presse ist immer gut. Open Subtitles لا وجود لما يسمى بالصحافة السيئة يا إدي
    Ich kenne die Presse. Kontaktieren wir sie. Open Subtitles أنا أعرف الصحافة دعنا نتصل بالصحافة
    Alle die Klagen über Linkslastigkeit der Presse, wenn es um die Charakterdebatte geht... Open Subtitles بسبب شكوانا حول التحيُّز الليبرالي بالصحافة... عندما يتعلق الأمر بالنقد البناء...
    Und zweitens tauchte plötzlich in der Presse eine Geschichte aus zweifelhaften Quellen auf, in der die Chirurgen mit einem grotesken Akt der Schändung in Verbindung gebracht wurden, der direkt der Unterhaltungsliteratur entnommen war. Open Subtitles ثانياً ، ظهور تلك القصة المشكوك في أصلها بالصحافة وتُورط الجراحين في أعمال بشعة قذرة رُفعت مباشرة من صفحات كتاب مشهور للخيال العلمي
    Hast du echt gedacht, wenn jemand die Presse anruft und Vince's Namen nutzt, Open Subtitles أتحسب حقاً أنك إذا اتصلت بالصحافة مدرجاً اسم (فينس)،
    Ich denke, wir sollten die Presse informieren, Johnny. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتصل بالصحافة يا (جوني).
    Sie haben die Presse auf ihn aufmerksam gemacht. Open Subtitles لقد اشرت بالصحافة اليه
    Ich könnte die Presse informieren. Open Subtitles قد أتصل بالصحافة.
    Wir wissen, dass Soriano wichtige Leute ausspionieren lassen hat, aber als dann alles an die Presse kam... Open Subtitles علمنا أن لدى "سوريانو" بعض الأعمال التي تمت بهم، ولكن حين انتشرت بالصحافة...
    Es ist ja nicht nur die Presse. Open Subtitles لا يتلعق الأمر بالصحافة فحسب
    Ich studiere Journalismus. Open Subtitles كلا، أنا طالبة بالصحافة
    Sie sagen es, Japp. Er sorgt sich mehr um die Zeitungen als um den Tod seiner Verlobten. Open Subtitles كما رأيت سيد (جاب) , بدا قلقا بالصحافة اكثر من خطيبته الميته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد