ويكيبيديا

    "بالصلاة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • beten
        
    • Bete
        
    • Gebete
        
    • gebetet
        
    Jetzt sollten wir vor allem beten, dass sie unbeschadet wieder auftaucht. Open Subtitles علينا أن نتوجه بالصلاة حتي تعود إلينا تلك الفتاة سالمة
    Zu hoffen, wenn unsere Träume gestorben sind. Zu beten, wenn uns unsere Hoffnung verlassen hat. Obwohl man verliert, keine Angst vor dem Versagen zu haben, wenn wir tapfer alles gegeben haben. TED بالأمل عندما تموت أحلامنا. بالصلاة عندما نفقد آمالنا. ومع ذلك، لا أخشى الخسارة، إذا كنت قد قدمت كل شئ بشجاعة.
    Ich würde nur für die Lebenden beten, die nicht wissen, was sie tun sollen. Open Subtitles إذا قمت بالصلاة ، لصلّيت من أجل الأحياء الذين لا يعرفون أى طريق يسلكون
    Bete weiter, gebrauch deine Knie zur Abwechslung mal so. Open Subtitles يجب أن تستمرَي بالصلاة إجعلي ركبتيك باليتان كتغيير
    Nicht durch Gebete oder Bibelstunden, aber durch Blut und Feuer. Open Subtitles ليس بالصلاة أو دراسة الأنجيل لكن بالدمّ والنار.
    Ich habe so lange nicht gebetet, dass ich kaum weiß, wo ich anfangen soll. Open Subtitles بالصلاة الكثيرة للتعويض عن. . أعرف بالكاد من اين ابدأ
    9,5 Gs und 11 Minuten. Wir fangen besser zu beten an. Open Subtitles تسعة ونصف "جى اس" لمدة 11 دقيقة سأبدأ بالصلاة الآن
    Viele Leute machen Fehler, und bei denen scheint beten überhaupt nicht zu helfen. Open Subtitles الكثير من الأشياء خاطئة يا أمي ولا يمكن إصلاحها بالصلاة
    Dann fangen Sie besser an, zu ihm zu beten... und zwar schnell. Open Subtitles حسناً، إذن من الآفضل لك أن تشرع بالصلاة إليه والإعتكاف
    Ich weiß, wie das beten unerwünschte Gedanken wecken kann. Open Subtitles أعرف كيف يُمكن للمُصلي دفع الأفكار الغير مرغوب فيها بالصلاة
    Wofür bitte soll eine Mutter bei dieser Sache für ihr Kind beten? Open Subtitles أي نوع من الأمور.. أن تقوم الأم بالصلاة لولدها؟
    Erblicken die Menschen mein Segel, beten sie. Open Subtitles عندما يشاهد الرجال سفني ، يقومون بالصلاة
    Jedem Menschen in jedem Ort wurde befohlen zu beten, dass sie lebt und gut behandelt wird. Open Subtitles كل شخص في كل مدينة حصل علي تعليمات بالصلاة بأن تكون علي قيد الحياة وبصحة جيدة
    Aber du musst mir beten helfen, Pa. Open Subtitles لكنّك يجب أن تسـاعدني بالصلاة يـا أبي
    Empfindest du Mitleid für diesen verfluchten Teufel? Dann geh lieber wieder in deinen Tempel und Bete. Open Subtitles إذا كنت تتحدث بالعاطفة عن هذا الشيطان الأفضل أن تعود لمعبدك وتقوم بالصلاة
    Also geh auf die Knie und Bete, dass ich dich rette. Open Subtitles والافضل لك أن تركع وتبداً بالصلاة لي من أجل ان انقذ روحك
    Wenn du zuschlägst, dann Bete, dass ich liegen bleibe. Open Subtitles كنت على وشك لكمي يفضل أن تقوم بالصلاة أن لا أحتاج أحداً ليساعدني على ضربك أيها المخبول
    Aber anstatt durch Gebete, Sühnung, Fasten oder Geißelung Buße zu tun, würde der Sünder für seine Vergebung in Münzen zahlen. Open Subtitles ولكن بدلا من التوبة عن طريق بالصلاة, والتكفير, والصيام, والجلد, الاثم سوف يدفع, لمغفرته او لمغفرتها,
    Gebete sprechen... die Autorität der Kirche respektieren... in der Öffentlichkeit keine Haltung einnehmen, die der katholischen..." Open Subtitles وأن يلتزم بالصلاة.. وأن يحترم السلطة المرجعية.. وأن لا يتخذ موقفاً علنياً ضد الكنيسة الكاثوليكية"
    Haben sich die Gebete für den Mittagsschlaf geändert? Open Subtitles هل غيّروا من يقوموا بالصلاة ونحن بمنتصف نومنا ؟
    Ich habe so lange nicht gebetet, ich weiß kaum, wo ich anfangen soll. Open Subtitles بالصلاة الكثيرة للتعويض عن. . أعرف بالكاد من اين ابدأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد