Wir üben irgendwie Druck auf den Axtkopf, der schon im Baum steckt, aus. | Open Subtitles | قمنا بطريقة ما بالضغط على الفأس والذي هو بالشجرة مسبقاً |
Er übte auf meiner Mutter zu viel Druck auf, und ich denke das ist es was zu ihrem tot führte. | Open Subtitles | لقد قام بالضغط على حياة والدتي واظن أن ذلك السبب الذي دفعها للإنتحار |
Trotzdem kann die internationale Gemeinschaft eine konstruktivere Rolle spielen als bisher, indem sie Druck auf beiden Seiten ausübt, eine unabhängige Neuauszählung zu akzeptieren. Durch ihr Eintreten für demokratische Prinzipien würde sich die Welt wahrhaft auf die Seite des kenianischen Volkes stellen. | News-Commentary | حتى الآن، ما زال بوسع المجتمع الدولي أن يلعب دوراً أكثر إيجابية بالضغط على الجانبين لقبول إعادة فرز الأصوات بواسطة جهة مستقلة. وبنصرة المبادئ الديمقراطية يكون العالم في الحقيقة قد نصر الشعب الكيني. |
Teyla, Druck auf die Wunde, wir müssen die Blutung stoppen! | Open Subtitles | تايلا),استمرّي بالضغط على الجرح) نَحتاجُ لإيقاْف ذلك النزف حسنا |
Wir sind acht Minuten entfernt. Halten Sie den Druck auf der Wunde. | Open Subtitles | استمر بالضغط على الجرح |