ويكيبيديا

    "بالطيور" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Vögel
        
    • Vögeln
        
    • Flugapparate
        
    Ich interessiere mich auch für Vögel. Und ich kenne mich mit diesem Kerlchen hier aus. Das ist ein ziemlich spezieller Vogel. TED أنا مهتم بالطيور. وأنا أعرف هذا الطائر. إنه طائر مميز.
    Liebling, das sind Vögel. Du willst doch nicht ein Nest voller Küken auf dem Gewissen haben. Open Subtitles عزيزتي، إنهم طيور وأنت لا تريدين غصناً مليئاً بالطيور الميتة هناك، أليس كذلك؟
    Diese Region war einst ein üppiger Wald voller Vögel und heiliger Bäume Open Subtitles هذه المنطقة .. كانت فيما سبق غابة مورقة مليئة بالطيور والأشجار المقدسة
    Der Himmel war übersäht von Fleisch fressenden Vögeln. Open Subtitles و كانت السماء تتحرك ممتلئة بالطيور آكلة اللحوم
    Ich hatte eben mehr Interesse für Vögel und Flugapparate, Mythologie. Open Subtitles ،أظنني كنت أكثر اهتماماً بالطيور والطائرات ... بعلم الأساطير و
    Ich würde euch ja rein bitten, aber das gesamte Wohnzimmer ist voller toter Vögel aus dem Kamin. Open Subtitles كنت سأدعوك للدخول لكن غرفة المعيشة مليئة بالطيور الميتة
    Der ganze Flügel ist voller Vögel. Open Subtitles فى الحقيقة، الجناح بإكملُه مليئاً بالطيور.
    Es brachte ungefähr 90 Prozent der Vögel um, was für diesen Ort viele Vögel sind. TED فقد قتل مايقارب 90% من الطيور وكانت تلك المنطقة مليئة بالطيور ..
    Es gibt dort viele exotische Vögel und Nilpferde. Open Subtitles -أجل أنها مليئة بالطيور الأستوائية وأفراس النهر
    "Die Kirchenglocken ertönten, und die Luft war voller Vögel. Open Subtitles "اجراس الكنيسة ترن "وامتلئت السماء بالطيور
    Ich hatte eben mehr Interesse für Vögel und Flugapparate, Mythologie. Open Subtitles أظنني كنت أكثر اهتماماً بالطيور والطائرات، بعلم الأساطير و...
    Dürfen Sie in Ihrem neuen Zuhause Vögel halten? Open Subtitles هل ستعمل بالطيور حين تخرج؟
    Der Himmel war voller Vögel. Open Subtitles السماء ممتلئة بالطيور
    Wir müssen diese Vögel fangen. Open Subtitles علينا أن نمسك بالطيور
    Genau das erkannten wir als Vogelbeobachter und dachten uns: Vögel gibt es überall; wenn wir Sie und alle in Afrika dazu bringen könnten, von den Vögeln zu berichten, die Zuhause, in der Schule oder am Arbeitsplatz leben, dann könnten wir eine Karte mit jeder einzelnen Spezies erstellen. Wissenschaftler könnten damit Prioritäten beim Schutz der Artenvielfalt setzen und Lebensräume bevorzugen, die am bedeutendsten sind. TED وهو بالضبط ما لاحظناه كمراقبي طيور، وقلنا، لأن الطيور في كل مكان، إذا تمكنا من إقناعكم وإقناع الجميع في إفريقيا من إخبارنا بالطيور التي يرونها في أماكن سكنهم، ودراستهم، وحتى عملهم، فعندها سنكون قادرين على عمل خريطة بها كل نوع من الطيور ومن خلالها سيتمكن العلماء من وضع أوليات جهود المحافظة على البيئات بحسب أهميتها.
    Denk an die Vögel. Open Subtitles اعتني بالطيور
    Und würdest Wein trinken, alleine in einem Zuhause, voll mit exotischen Vögeln. Open Subtitles وستشربين النبيذ لوحدك في منزل مليء بالطيور العجيبة
    "Mein Vater spielt gern im Schuppen mit toten Vögeln." Open Subtitles وأبي يحب اللعب في سقيفته بالطيور الميتة
    Und schon bald ward der Himmel angefüllt mit Vögeln. Open Subtitles وعاجلاً بدأت السماء تتدفق بالطيور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد