Die Zahl derer, in denen eine Frau neben mir im selben Bett lag, ist wahrhaftig nicht sehr groß. | Open Subtitles | أما الغرف التي كانت فيها امرأة في ذات السرير فليست بالعدد الكبير. |
Ich habe die Zahl bereits in ihr Maßsystem umgerechnet. | Open Subtitles | أعتقدت أنكم ستهتمون بالعدد لذا حولتها الى نظام الأوزان |
An die Zahl Pi, den Goldenen Schnitt, die Fibonacci-Zahlen... | Open Subtitles | بالعدد بي، بالقطع الذهبي بمتتالية فيبوناتشي |
Man schleust die Herde durch. Es geht um Zahlen. | Open Subtitles | هذا أشبه بتحريك الأبقار مرتبط بالعدد |
Es geht nicht nur um Zahlen. | Open Subtitles | وليس مرتبطا فقط بالعدد |
unter Begrüßung der anhaltenden Fortschritte im politischen Prozess Haitis, so auch durch die friedliche Abhaltung des letzten Wahlgangs der Lokal- und Kommunalwahlen am 29. April 2007, und erfreut über die Zahl der Frauen und Jugendlichen, die sich an diesem Prozess beteiligt haben, | UN | وإذ يرحب بتحقيق إنجازات متواصلة في العملية السياسية في هايتي، بوسائل منها إجراء الجولة الأخيرة من الانتخابات المحلية والبلدية بصورة سلمية في 29 نيسان/أبريل 2007، وإذ ينوه مع الارتياح بالعدد الذي شارك في هذه العملية من النساء والشباب، |
Das ist keine kleine Zahl. | Open Subtitles | ليس بالعدد الهين |
Ich glaube an die Zahl Pi. | Open Subtitles | أؤمن بالعدد بي |