ويكيبيديا

    "بالعمى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Blindheit
        
    • erblinden
        
    • blind
        
    • erblindet
        
    • erblindete
        
    • blinde
        
    Jahrzehnte später zeigt sich, dass die Quelle ihrer Blindheit wahrscheinlich eine bakterielle Infektion war. TED وبعد عقود, تبين أن السبب في إصابتهم بالعمى كان في الغالب نوع من الإصابة البكتيرية.
    - Oh, diese Blindheit nervt. Open Subtitles هذه الإصابة بالعمى المزعجة إنها تجعلني أتصرّف بلؤم
    Nur in Statistiken erblinden Menschen zu Millionen; TED إصابة الأشخاص بالعمى بالملايين لا يتعدى كونه أرقاما إحصائية.
    Sie können sich Glukose-Moleküle angucken bis Sie erblinden, würden Sie nicht sehen, warum sie süß schmecken. TED إذا نظرنا لذرات الجلوكوز حتى نصاب بالعمى لن ترى لماذا طعمها حلو
    Diese Welt hat mich vielleicht blind gemacht. Aber Gott läßt mich sehen. Open Subtitles ربما يكون هذا العالَم قد أصابني بالعمى ولكن الله جعلني أرى
    und weltweit weit mehr, die blind sind, oder erblindet sind aufgrund von Erkrankungen der Netzhaut, Krankheiten wie Makuladegeneration, und es gibt nicht viel, das man für sie tun kann. TED وهناك اكثر من هذا بكثير حول العالم وهم مصابون بالعمى تبعاً لأمراض اصابت الشبكية من مثل التنكس البقعي و لا يوجد الكثير مما يمكننا القيام به حيالهم
    Er starrte so lange in den Himmelskörper, bis er erblindete. Open Subtitles لقد حدق فى ذاك الجرم الإلهى حتى أصيب بالعمى
    Und sogar blinde Babies lächeln wenn sie eine menschliche Stimme hören. TED وحتى الاطفال المصابين بالعمى .. يبتسمون استجابة للاصوات من حولهم
    Typische Symptome sind Blindheit, Lähmungserscheinungen, Gefühllosigkeit nach einem schweren psychologischen Trauma. Open Subtitles حيث يصاب المريض بالعمى أو الشلل أو فقدان الحس
    Eine Frau erwischt ihren Mann im Bett mit einer anderen Frau, und ist plötzlich mit Blindheit geschlagen. Open Subtitles كأنّ ترى زوجةٌ زوجها يخونها . مع امرأةٍ أخرى فتصابُ بالعمى فجأة
    Meine Blindheit hat mir wahre Vision verliehen, aber die nützt mir nun nichts. Open Subtitles إصابتي بالعمى أمدتني برؤية حقيقية لكنها عديمة الجدوى لي الآن
    Wir sind eine Nation von Blinden, und in unserer Blindheit haben wir unser Land dem Höchstbietenden verkauft. Open Subtitles نحن أمهٌ مصابة بالعمى أصبحنا نبيع بلادنا لمن يدفع أكثر
    Als Folge davon erblinden jedes Jahr 25.000 Menschen, Hunderttausende verlieren ihre Gliedmaßen. Jedes Jahr. Unnötigerweise. TED ونتيجة لذلك 25،000 شخص يصاب بالعمى سنوياً ، مئات الآلاف يفقدون أطرافهم ، كل سنة ، لشيء يكون قابل للحل.
    Sie wird erblinden und ihr Atemzentrum wird versagen. Open Subtitles و ستصاب بالعمى بشكل دائم و سينهار مركز التنفس
    Ich versuche Augenkontakt zu vermeiden um nicht vor dem Ernst zu erblinden. Open Subtitles احاول تجنّب النظرة المباشرة لأتجنّب الإصابة بالعمى من الجديّـة
    Ich will vor meinem Meeting nicht erblinden. Hey. Hör auf meine Titten anzustarren. Open Subtitles أفضل أن لا أصاب بالعمى قبل مقابلتي توقف عن النظر إلى حلماتي أنا أحاول الركض
    Sie bekommen keine Eingangssignale, also erhält das Gehirn des Betroffenen keine visuelle Information mehr – das bedeutet, er oder sie ist blind. TED بسبب عدم وجود مدخلات وعليه فان دماغ الفرد لم يعد يستقبل اي معلومات بصرية وهذا يعني ان الشخص بات مصاب بالعمى
    in der Wirklichkeit erblindet jeder einzelne allein. TED الحقيقة أن الجميع يصاب بالعمى بشكل منفرد.
    Heute morgen haben Sie mir gesagt, dass meine Tochter erblindet... und es gibt nichts, was ich tun kann, um ihr zu helfen. Open Subtitles هذا الصباح أخبرتني إنّ إبنتي ستصاب بالعمى و لا يوجد شيء بوسعي فعله لإنقاذها
    Während sie draußen... von der hellen Sonne erblindete und alle ihre Erinnerungen gelöscht wurden. Open Subtitles وما أن ذهبت للخارج حتى أصابتها الشمس المشرقة بالعمى ومحت ذاكرتها
    Während sie draussen... von der hellen Sonne erblindete und alle ihre Erinnerungen gelöscht wurden. Open Subtitles وما أن ذهبت للخارج حتى أصابتها الشمس المشرقة بالعمى ومحت ذاكرتها
    Links ist also der Encoder alleine, und rechts sehen sie eine blinde Netzhaut, also Encoder und Transducer. TED حسناً . على الجهة اليسرى ترون المشفر وعلى اليمين ترون صورة الشبكية المصابة بالعمى .. حسناً المشفر و المحول هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد