Du denkst, du hast uns geschnappt, allerdings haben wir es bereits mit dem echten Dekan raus geschafft. | Open Subtitles | تظن بانك قبضت علينا و لكننا هربنا بالفعل مع العميد الحقيقي |
Die sind bereits mit 20.000 anderen Identitätsklaufällen befasst. | Open Subtitles | مدعومة انهم بالفعل مع ، مثل، 20،000 آخرين حالات سرقة الهوية |
Hier drinnen ist es bereits mit all diesen Cupcakes, dieser Schande und des Versagens zu vollgestopft. | Open Subtitles | لقد أزدحمت هنا بالفعل مع خذي و فشل كل الكعك المكوب |
Ich habe schmutzige Dinge angehört über die Mädchen aus Lanes, denen egal ist, was sie tun, weil sie es schon mit ihren Brüdern getan haben. | Open Subtitles | إستمعت إلى أشياء فاحشـة حول فتيــات الطــرق اللواتي لايكترثن بما يفعـلون لأنهن لأنهن فعلنهـا بالفعل مع إخوتهـم |
Ich habe schon mit den Cops gesprochen, ich war nicht dabei. | Open Subtitles | لقد تحدثت بالفعل مع الشرطة لم أكن موجودا |
Ich habe schon mit den anderen Rabbinern gesprochen. | Open Subtitles | لقد تكلّمت بالفعل مع الحاخامات الأخرين. |
Verzeihung, ich habe bereits mit einem Agent über den Raub gesprochen. | Open Subtitles | أسفة , لقد تحدثت بالفعل مع عميل حول السرقة |
Ich habe bereits mit der Verwaltung gesprochen. | Open Subtitles | لقد تحدثت بالفعل مع مدير المستشفى، |
Ich habe bereits mit dem Pedowitz-Institut Kontakt aufgenommen und ich kann nur hoffen, dass er die Hilfe annimmt, die er so verzweifelt braucht. | Open Subtitles | "ولقد تواصلت بالفعل مع مؤسسه"بيديوتس ..وأتمنى فقط أن يتقبل المساعده التى يحتاجها حقا |
Ich habe bereits mit Dad geredet und er ist einverstanden. | Open Subtitles | لقد تحدثت بالفعل مع أبي... وقال أنه بخير. |
Du währst wahnsinnig beeindruckt gewesen von meinen Flugkünsten, aber ich hatte dich bereits mit Schmerzmitteln ins Traumland befördert. | Open Subtitles | أوه، كنت قد superimpressed مع المهارات التي ترفع بلدي، ولكن أود أن طرقت أنت بالفعل مع المسكنات. |
Aber ich lebe bereits mit einem netten Kerl zusammen. | Open Subtitles | لكنني اعيش بالفعل مع رجل لطيف |
Ich versprech's. Sorry, Hank. Ich habe das bereits mit Gabriel diskutiert | Open Subtitles | (آسف يا (هانك), لقد ناقشت هذا بالفعل مع (غابرييل |
- Ich sprach bereits mit Liam, und er bot großzügigerweise das Offshore an. | Open Subtitles | لقد تحدثت بالفعل مع (ليام) وعرض بسخاء "الأوف شور". |
- Wir sprachen bereits mit Agent Lisbon. | Open Subtitles | -لقد تحدّثنا بالفعل مع العميلة (ليزبن ). |
Keine Sorge, wir haben es schon mit deinem Mädchen abgesprochen. | Open Subtitles | لا تقلق ، لقد قمنا بتنسيق ذلك بالفعل مع ... فتاتك |
Ich habe schon mit der Belegschaft gesprochen. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ بالفعل مع الموظفين |
Ich sprach schon mit Bürgermeister Bader, ich wies ihn an, völlig mit Ihnen zu kooperieren. | Open Subtitles | لقد تحدثت بالفعل مع المحافظ "بادر" وأمرته بالتعاون الكامل معك. |
Sie sprachen ja schon mit Kollege Carlyle. | Open Subtitles | أعرف أنك تحدثت بالفعل (مع النائب (كارلايل |
Ha, ich war doch schon mit deinen Eltern essen. | Open Subtitles | لقد خرجت بالفعل مع والديك |
Ok, ich habe schon mit Vincent darüber geredet. | Open Subtitles | حسناً , لقد تحدثت بالفعل مع (فنسنت) عن هذا |