Die konventionalle Papaya darum herum ist schwer mit dem Virus infiziert. | TED | أما البابايا التقليدية في الخارج فقد أصيبت بالفيروس إصابة خطيرة |
Dendritische Zellen oder Makrophagen fassen das Virus und zeigen Stücke davon. | TED | الخلايا الشجيرية, أو الماكروفاج, تمسك بالفيروس و تعرض جزءا منه. |
Das Seuchenamt rät allen, die fürchten, das Virus zu haben oder... | Open Subtitles | ينصح مركز مكافحة الأوبئة ..كلّ إنسان يشكّ في إصابته بالفيروس |
Junge Menschen und Frauen sind besonders anfällig für eine Infektion, weil sie weder die wirtschaftliche und gesellschaftliche Macht noch die Möglichkeit der freien und verantwortungsvollen Entscheidung über ihre Sexualität betreffende Angelegenheiten haben, die sie bräuchten, um sich besser vor HIV-Infektionen schützen zu können. | UN | فالشباب والنساء معرضون تحديدا للإصابة بسبب افتقارهم إلى القدرة الاقتصادية والاجتماعية وإلى القدرة على البت بحرية ومسؤولية في الأمور المتعلقة بحياتهم الجنسية بما يعزز قدرتهم على وقاية أنفسهم من الإصابة بالفيروس. |
Ein Mädchen, das mit einem Virus infiziert wurde, ist hier ausgestiegen. | Open Subtitles | بنت أصيبت بالفيروس القاتل نزلت من القطار في هذه المحطة. |
Also haben sie Zellen in Kulturen gegeben, Hühnerzellen, haben den Virus dazugegeben, und dann hat sich das aufgestapelt und sie sagten: "Das ist bösartig, das ist normal." | TED | لذا قاموا بوضع الخلايا في خلايا الدجاج وألقوا بالفيروس فيها، وتركوها تتراكم، وكانوا سيقولون هذا خبيت وهذا طبيعي. |
Wenn Sie in eine Bio- oder konventionelle Papaya beißen, die mit dem Virus infiziert ist, werden Sie auf zehnmal mehr viralem Protein kauen. | TED | أما إذا قضمت شيئاً من البابايا العضوية أو التقليدية المصابة بالفيروس تكون قد قضمت بروتين فيروسي أكثر بعشر مرات |
und ohne sichtbare Anzeichen mit dem Virus herumlaufen. | TED | ولذلك فإن هناك مصابين بالفيروس لا يظهرون أي أعراض. |
Und was die Antikörper nutzen ist ein Griff, um im Grunde das Virus zu greifen und auszuschalten. | TED | و هي أيضا ما تستخدمه الأجسام المضادة لتلتصق بالفيروس و تبطل مفعوله. |
Kobra wird Sean das Virus spritzen und ihn aufs Schiff bringen. | Open Subtitles | الكوبرا سيحقن شون بالفيروس وسوف يأخذه الى سفينته |
Beide Knochensätze waren porös. Als ob der Virus sie zersetzen würde. | Open Subtitles | جميع بقايا العظام كانت مثقبة بنفس طريقة تحللها بالفيروس |
Das erste Opfer muss den Virus gehabt haben. | Open Subtitles | الضحيّة الأولى لا بدّ وأن أصبحت أصاب بالفيروس بطريقة ما. |
Wir glauben, dass lhr Sohn heute Morgen mit dem Virus infiziert wurde. | Open Subtitles | نعتقد أن إبنك كان مصاباً بالفيروس فى المكسيك قبل أن يعود للوطن |
Ich brauche euer Kapital und ihr braucht meinen Zugang zum Virus. | Open Subtitles | أحتاج لرأس مالك, وأنت تحتاج لصلتى بالفيروس |
Anders hätte ich ihn nicht daran hindern können, mit dem Virus zu fliehen. | Open Subtitles | هذا هو الشىء الوحيد الذى أمكننى فعله لأمنعه من الهروب بالفيروس |
Meinen Glückwunsch dazu, dass lhre Frau nicht von dem Virus infiziert wurde. | Open Subtitles | بالمناسبة أريد أن أهنئك على نجاة زوجتك من الاصابة بالفيروس |
In den Ländern mit hohem Einkommen, in denen die durch Aids verursachten Sterbeziffern erheblich gesenkt worden waren, haben riskantes Sexualverhalten und HIV-Infektionen wieder zugenommen, was auf ein Nachlassen der Bemühungen schließen lässt. | UN | وفي البلدان المرتفعة الدخل، حيث سُجلت حالات هامة من النجاح في الحد من معدلات الوفيات بسبب الإيدز، عادت معدلات ممارسة الاتصال الجنسي غير المأمونة والإصابة بالفيروس إلى الارتفاع، مما يكشف عن اتجاه إلى التراخي في جهود الوقاية في الآونة الأخيرة. |
Er wurde gefeuert, als sie herausfanden, dass er HIV positiv ist. | Open Subtitles | لقد طرد من وظيفته عندما اكتشفوا كان مصابا بالفيروس |
Man kann sich auf viele Arten infizieren. | TED | الأن، هناك عدة طرق من خلالها يصاب جهاز الحاسب بالفيروس |
Wir nahmen also Gewebekulturen und infizierten sie mit dem Adenovirus. Neben dem Virus können Sie diesen kleinen gelben Barcode sehen. | TED | فقمنا بأخذ خلايا الأنسجة المستنبة و نقلنا العدوى بالفيروس الغداني و بامكانك ان ترى البقع الصفراء الصغيرة التي بجانب الفيروس الغداني |