Für die Ungerechten enthält der Kelch des Lebens ewige Verdammnis. | Open Subtitles | لكل شخص عديم الأخلاق تسول له نفسه المساس بالكأس المقدسة |
Jeder der mit dem Kelch spielt, zahlt einen schrecklichen Preis. | Open Subtitles | أي من يتلاعب بالكأس يدفع ثمناً فظيعاً |
Alle wollen den Kelch aus den falschen Gründen. | Open Subtitles | الكل يرغب بالكأس ولكن لأسباب خاطئة |
Mit der Regionalmeisterschaft beginnt der lange Weg ins Lincoln Center, wo all diese jungen Leute mit mundgemachter Musik einen Pokal zu gewinnen hoffen. | Open Subtitles | المنافسات الأقليمية بدأت طريقها الطويل لمركز لنكولن حيث كل هؤلاء الشباب يأملون أن يفوزو بالكأس بعمل موسيقا من أفواههم |
Ich hoffe nur, dass du mich eines Tages wieder so anschauen kannst, wie an dem Tag als du diesen Pokal gewonnen hattest. | Open Subtitles | أنا فقط آمل أن يوما ما يمكنك النظر إلي بالطريقة التي نظرتي إلي بها يوم فزت بالكأس. |
Ich glaube an den Gral, nicht das Hakenkreuz. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالكأس و ليس بالصليب المعقوف |
Elsa glaubte nie wirklich an den Gral. | Open Subtitles | إلزا لم تؤمن فى يوم من الأيام بالكأس |
Alle wollen den Kelch aus den falschen Gründen. | Open Subtitles | الكل يرغب بالكأس ولكن لأسباب خاطئة |
So... nimm den Kelch und trink. | Open Subtitles | والآن امسكى بالكأس و اشربى |
Ich habe den Kelch. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بالكأس |
Der Kelch ist mir egal. | Open Subtitles | أنا لا أبالي بالكأس |
Sag mir, was Bayard mit dem Kelch gemacht hat. | Open Subtitles | اخبريني , ماذا فعل ( بايارد ) بالكأس ؟ |
Was hat er mit dem Kelch gemacht? | Open Subtitles | وتسقط ( كاملوت ) ْ ماذا فعل بالكأس ؟ |
- Haben Sie den Pokal aufbewahrt? | Open Subtitles | ـ هل كنت تحتفظ بالكأس؟ ـ أجل، كنتُ أحتفظ بالكأس اللعين |
Wer gewinnt den 1. Teil unseres Tanzwettbewerbs und nimmt den Pokal mit heim? | Open Subtitles | مَن منكم سيفوز بالجولة الأولى من منافسة الرقص، و يعود بالكأس إلى منزله؟ |
Wir müssen zum Pokal zurück. | Open Subtitles | يجب أن نعود بالكأس |
PARZIVAL: Er versprach mir den Gral. | Open Subtitles | لقد وعدني بالكأس |