ويكيبيديا

    "بالكون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Universums
        
    • im Universum
        
    • im ganzen Universum
        
    • in diesem Universum
        
    Von einem kleinen blauen Planeten aus haben winzige, bewusste Teile unseres Universums begonnen, mit Teleskopen in den Kosmos zu schauen und etwas Demütigendes entdeckt. TED من كوكب صغير أزرق، بدأت أجزاء صغيرة واعية من عالمنا تحدق بالكون باستخدام التلسكوبات، تكتشف شيئاً بتواضع.
    Allerdings ist die Struktur des Universums im Großen äußerst kompliziert. TED مشكلة الهياكل الكبيرة الحجم الموجودة بالكون هي أنّها في غاية التّعقيد.
    Diese 16 Elektroden müssen zusammen Signale an mein Gehirn senden, die alle Töne des Universums repräsentieren. TED ترسل تلك الأقطاب معاً إشارات للمخ، ممثلة كل الأصوات بالكون.
    Wenn Sie sehen etwas, überall im Universum, um zu ändern. Open Subtitles حينها فقط، يمكنك أن تلاحظ أي شيء، في أي مكان بالكون.. ويمكنك تغييره.
    Wir sind die leuchtenden Sterne, die sich im Universum verlieren. Open Subtitles نحن النجوم المتوهجة، المتزايدة نخسر انفسنا لكن نفوز بالكون
    In diesem Moment, sein bester Freund, im ganzen Universum. Open Subtitles في هذه اللحظة، أنا أعز أصدقائه في مكانٍ بالكون.
    Irgendwas in diesem Universum liebt das, was ich bin. Open Subtitles شيئاً ما بالكون يحب كيان وجودى هذا
    Zu wissen, dass eine Vernetzung des Universums besteht,... dass wir alle auf seiner fundamentalsten Ebene, mit dem Universum vernetzt und verbunden sind... ist, denke ich, ebenso gut eine Erklärung für die Spiritualität wie sie existiert. Open Subtitles بمعرفة ذلك الترابط الداخلي للكون.. إننا كلنا مترابطون و بأننا مرتبطون أيضاً بالكون.. بمستواه القاعدي..
    Trübe, unsichere, schwache, statische kleine Signale, die die Komplexität eines Universums, das wir nicht verstehen können, nur andeuten. Open Subtitles ضعيفة، قاتمة، ثابتة إشارات صغيرة وهناك إشارات معقدة بالكون وهي أبعد من مستوى فهمنا لها
    Das ist das ewige Tauziehen des Universums. Open Subtitles هاذا هو جوهر الصراعات العنيفه بهاذا بالكون
    - Auf jeden Fall. Ich werde aus dir den Unternehmensmeister des Universums machen. Open Subtitles قطعًا، إذ سأجعلك أفضل شريك متضامن بالكون.
    Was sie am Montag entdeckten, waren Beweise für das Klingen der Raum-Zeit des frühen Universums, die wir Gravitationswellen aus der Anfangszeit nennen. Und so entdeckten sie sie: TED ما وجدوه يوم الإثنين كان دليلا عن رنين نظام الزمكان المتعلق بالكون الأولي، ما نسميه موجات الجاذبية من العصر الأساسي، وإليكم كيف اكتشفوا ذلك.
    Physiker kennen den Rest des Universums, 95 % davon, als Dunkles Universum, das aus Dunkler Materie und Dunkler Energie besteht. TED الفيزيائيون يُعرّفون الباقي من الكون، والذي يمثل 95% من الكون، بالكون المظلم. والذي يتكون من طاقة مظلمة ومواد مظلمة.
    Das Artefakt ist das letzte Überbleibsel des Universums, das vor unserem existiert hat. Open Subtitles الأداة هي ماتبقى من... ما كان يوجد بالكون... قبل وجودنا
    Wir erforschen alle denk- und erfindungsfähigen Wesen im Universum. Open Subtitles نيتنا هي ان ندرس كل الأفكار الواعيه بالكون
    Du kannst dich buchstäblich überall im Universum verstecken. Open Subtitles إسمع ، أنت حرفياً يمكنك الأختباء فى أى مكان بالكون
    Jeder im Universum wollte, dass ich meine Beziehung mit Bing definierte. Open Subtitles يبدو كل من بالكون يريد أن أحدد حقيقة علاقتي بـ(بيج)
    Nichts im Universum ist unerklärbar. Open Subtitles ...لا يوجد شئ بالكون كله دون تفسير بالنهاية
    Und mit einem Wimmern findet jeder Zylon im Universum den Tod. Open Subtitles ! وبكل أنين .. سيلقى كل سيلونز بالكون حتفه بطريقة طبيعية
    Es gibt da etwas im Universum, das er wesentlich mehr liebt als dich oder mich. Open Subtitles يوجد شيئاً بالكون يُحبه أكثر منى ومنكِ
    Irgendwas in diesem Universum liebt mich. Open Subtitles شيئاً ما بالكون يحبنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد