Genau genommen, von allen Tieren auf der Erde, von allen Tierarten, laufen 80 Prozent auf sechs Beinen. | TED | في الحقيقة، لكل الحيوانات على وجه الأرض، لكل أنواع الحيوانات، 80 بالمئه منهم لديهم ستة أرجل. |
Anstatt alle Zellen innerhalb eines Gewebes zu färben, färbt es irgendwie nur etwa ein Prozent davon. | TED | بدلاً من تلوين كافة الخلايا داخل نسيج، فإنها بطريقه ما تلوّن واحد بالمئه من هذه الخلايا. |
1976 betrug die Kohlenproduktion noch 605 Millionen Tonnen, das bedeutet eine Steigerung von 4,1 Prozent. | Open Subtitles | كان إنتاج الفحم عام 1976 604 مليون طن. بزيادة بلغت 4.1 بالمئه |
5,3 Millionen Traktoren wurden produziert, eine Steigerung von 17,6 Prozent. | Open Subtitles | تم إنتاج 5.3 مليون تراكتور بزيادة 17.6 بالمئه |
Nach den neuesten Ergebnissen ist der Lebensstandard seit dem letzten Jahr um 20 Prozent gestiegen. | Open Subtitles | والعائدات الكامله تشير إلى ان مستوى المعيشه قد إرتفع بنسبه لا تقل عن 20 بالمئه خلال العام الماضي |
Für die nächsten fünf Minuten geben wir 99 Prozent Preisnachlass! | Open Subtitles | والباقي للدقائق الخمسة التالية فقط 99 بالمئه |
In diesem Jahr habe ich die Zahl der Verkehrstoten um neun Prozent reduziert. Danke. | Open Subtitles | لقد قمت بتخفيض ازدحامات المرور بما نسبته 9 بالمئه |
Mich zu retten war logisch. Es berechnete, dass meine Überlebenschance 45 Prozent war. | Open Subtitles | لقد كنت خياره الأمثل حسب أن فرصة بقائي هي 45 بالمئه |
Das Netz deckt 97 Prozent des Landes ab. - Wir sind in den restlichen drei. | Open Subtitles | نسبة التغطيه داخل الدوله 97 بالمئه والآن وصلت لـ3 بالمئه |
Es ist mein Job, 100 Prozent sicher zu sein, bevor ich ein Kind platziere. | Open Subtitles | أنها وظيفتى أن أكون متأكدة مئه بالمئه قبل أن أعطيك الطفل |
Im letzten Jahr haben Sie 60 Riesen abgerechnet, hauptsächlich Einnahmen um die 250$, 45 Prozent von der Summe stehen noch aus. | Open Subtitles | السنه الماضيه قدمت اتعاباً بلغت 60 الف مقُسطه على 250 دولار بشكل اساسى ولم تتمكن من الحصول على 45 بالمئه منها |
- Mit 1 5 Prozent Lachgas. | Open Subtitles | انها تحتوي علي 15 بالمئه نيتروجين مخلوط |
Elf Prozent ist mehr als genug. | Open Subtitles | الـ 11 بالمئه هي أكثر مما هو مطلوب |
- Um fünf Prozent verringern. | Open Subtitles | ولا ينتج حتى ,مايعادل خمسه بالمئه |
Vielleicht fünf Prozent oder sieben. Ihm passiert schon nichts. | Open Subtitles | ربما هي 5 بالمئه أو سبعه ,سيكون بخير |
(Gelächter) Weil es 80 Prozent da draussen gibt, die wirklich Insekten essen. | TED | (ضحك) لأنه في الواقع هناك 80 بالمئه آكلي الحشرات. |
Die sogenannte "Dänische Zwillingsstudie" zeigte, dass nur etwa 10 Prozent der durchschnittlichen Lebenszeit eines Menschen innerhalb bestimmter biologischer Grenzen, durch unsere Gene bestimmt ist. | TED | هناك مايسمى بدراسة التوائم الدنماركي التي أثبتت أنه حوالي 10 بالمئه فقط من معدل طول حياة الشخص الطبيعي, تحددها جيناتنا ضمن حدود بيولوجيه . |
Der Anteil der lesekundigen Proletarier ist um 56 Prozent gestiegen. | Open Subtitles | إزدادت نسبة محو الاميه بين (العامه) البالغين إلى 56 بالمئه |
Die Kindersterblichkeit unter den Proletariern ist um 12 Prozent gefallen. | Open Subtitles | معدل موت الأطفال (العامه)ا تراجع بنسبة 12 بالمئه. |
Sarahs lag bloß bei elf Prozent. | Open Subtitles | أما "ساره" فكان لها فقط 11 بالمئه |