Wie käme ich dazu, gleich beim ersten Mal mit dem Grundsatz zu brechen? | Open Subtitles | فكيف سأستطيع إيقاف ذلك الآن بالمرة الأولى التي أختبر فيها؟ |
Und es könnte so schlimm ausgehen wie beim ersten Mal. | Open Subtitles | وربما ستسوء الأمور تماماً كما جرى بالمرة الأولى. |
Und es wird genauso aufregend und außergewöhnlich sein, wie beim ersten Mal. | Open Subtitles | وإنها ستكون مذهلة وغير عادية كما بالمرة الأولى |
Warum bist du nicht gegangen, als ich das erste Mal wegen dir gekommen bin? | Open Subtitles | لماذا لم تغادر عندما قدمت لك بالمرة الأولى ؟ |
Das erste Mal, dass ich dich allein lasse, schnüffelst du also rum? | Open Subtitles | إذاً، بالمرة الأولى التي أتركك وحيداً تقوم بالتطفل علي؟ |
- Ich... dachte gerade nur, wie ich dir zum ersten Mal die Krawatte gebunden habe. | Open Subtitles | انت بخير؟ فقط أفكر بالمرة الأولى عندما ساعدتك بربطة عنقك |
Wie damals, als wir uns zum ersten Mal küssten. | Open Subtitles | كما تبادلنا القبلات بالمرة الأولى |
Da mir Trunkenheit beim ersten Mal geholfen hatte, beschloss ich, dieses Mal vorsichtshalber doppelt so betrunken zu sein. | Open Subtitles | بما أن الشراب ساعدني في" "تخطي هذا بالمرة الأولى "قررت بأن أشرب الضعف هذه المرة" |
beim ersten Mal ließen sie Sie am Leben. Warum? | Open Subtitles | لكن بالمرة الأولى تركوكِ حية، لماذا؟ |
beim ersten Mal schienen sie nicht interessiert. | Open Subtitles | -لم يهتموا للأمر بالمرة الأولى |
Es hat mich und meine Großmutter gebraucht, um es beim ersten Mal zu tun. | Open Subtitles | تطلب الأمر قوايّ أنا و (غرامز) لحلّها بالمرة الأولى. |
- Ich habe es Ihnen schon beim ersten Mal gesagt. | Open Subtitles | ظننتني أخبرتك بالمرة الأولى |
Niemand genießt das erste Mal. Außer dir. Tanzen wir nachher? | Open Subtitles | "لا أحد يستمتع "بالمرة الأولى بأستثنائك،أحتفظي لي برقصة |
Er hat es das erste Mal gemacht. Und wir müssen es nochmal machen. | Open Subtitles | لقد قام بالعمل بالمرة الأولى - وها نحن نعملها مجدداً - |
Ich meine, als er das erste Mal starb. | Open Subtitles | أعني بالمرة الأولى التي مات بها؟ |