Ich habe noch nie an Wunder geglaubt, Pater. Aber jetzt tue ich es. | Open Subtitles | لم أؤمن بالمعجزات من قبل يا أبتاه لكن الآن أنا أؤمن بها |
Dass sie es richten könne. Mein Vater, ein Baptistenpriester, glaubte an Wunder und daran, dass Gottes Wille sich seiner annehmen würde. | TED | والدي كان كاهن وكان يؤمن بالمعجزات وان الله سيتولي امره |
Ich bin der Letzte, der an Wunder glauben würde. | Open Subtitles | كما تعلمون أنا آخر من يؤمن بالمعجزات أو البعث |
Nun, Sie wissen, Freud glaubte an Wunder. Er verschrieb Kokain, als wär's ein Bonbon. | Open Subtitles | أمن فرويد بالمعجزات وافترض أن الكوكايين حلوى |
Ich liebte ihn, denn er glaubte an Wunder. | Open Subtitles | لقد كنت مجنوناً به، لأنه كان يؤمن بالمعجزات |
Und wenn wir Erfolg haben und unsere Liebesbeziehung gedeiht und es etwas weniger Einsamkeit in der Welt gibt, dann fange selbst ich an, an Wunder zu glauben. | Open Subtitles | وإذا نجحنا وازدهر تواصل الحب فهناك أقل وحدة في العالم وربما أبدأ التصديق بالمعجزات |
Weißt du, früher glaubte mein Vater nicht an Wunder. | Open Subtitles | كما ترين. والدي .. من قبل لم يؤمن والدي بالمعجزات مطلقا |
Nein, heute glaubt man an Menschen, die Wunder vollbringen. | Open Subtitles | الناس الآن يعتقدون بالرجال الذيين يأتون لهم بالمعجزات |
Du hattest es geschafft, dass ich echt an Wunder glaubte. | Open Subtitles | اتعلمين, لقد جعلتيني اصدق حقاً بالمعجزات |
Mich interessieren nur die Wunder, die Gott erschaffen kann. | Open Subtitles | أنا مُهتم فقط بالمعجزات التي يستطيع الرب خلقها |
Wie du dort ein Wunder bewirkt hast, war toll anzusehen. | Open Subtitles | مُشاهدتك تقومين بالمعجزات هناك كان شيئا يستحق الرؤية |
Denn Insulin kann nicht nur wahre Wunder wirken, sondern auch töten. | Open Subtitles | ولكن بدون رقابة ,كما هى تقوم بالمعجزات فى الشفاء فالأنسولين أيضا قاتل خطير . |
Heutzutage glaube ich an Wunder. | Open Subtitles | هذه الايام اصبحت اصدق بالمعجزات |
Die Leute glauben schwer an Wunder. | Open Subtitles | الناس لا يؤمنون حقاً بالمعجزات |
Wenn du mal einen ausgibst, dann glaube ich an Wunder. | Open Subtitles | قم بدفع شيك مرة واحدة... عندها سأؤمن بالمعجزات |
Sie wirkt größere Wunder als jeder Medicus. | Open Subtitles | لا يمكن للأطباء الإتيان بالمعجزات |
Weißt du, mein Sohn, vor dem heutigen Tag habe ich nie groß an Wunder geglaubt. | Open Subtitles | ،أوتعلم يا بُني ...قبل اليوم لم أكن أؤمن بالمعجزات كثيرًا |
Erinnert ihn an die Wunder, die ihr gesehen habt" | Open Subtitles | بان يذكروه بالمعجزات التي رأها |
Ich habe nie besonders an Wunder geglaubt, aber es gibt eins, dass ich akzeptieren kann. Etwas das Zeit und Raum mir immer wieder offenbart haben. Ob durch göttliche Schöpfung oder kosmischen Zufall, wir haben es bis hierher geschafft. | Open Subtitles | ،لم أكن من المعتقدين بالمعجزات لكن هناك معجزة تقبلتها شيء الوقت والفضاء كشفه لي مرة تلو الأخرى سواء عن طريق خلق رباني أو حادثة كونية |
Ich glaube nicht an Wunder. | Open Subtitles | لا أؤمن بالمعجزات |