Im Namen aller Anwesenden ist es mir eine Ehre, Ihnen, | Open Subtitles | بالنيابة عن كل شخص فى هذه الحُجرة , يسعدنى أن أقدِم |
Ich nehme dies stolz, Im Namen aller Mitläufer entgegen. | Open Subtitles | أتشرّف بقبولها بالنيابة عن كل التابعين بكل مكان |
Ich möchte den Vereinigten Staaten Im Namen aller Besucher die allerhöchste Anerkennung zollen. | Open Subtitles | بالنيابة عن كل الزائرين، أريد التعبير عن امتناني الحار للولايات المتحدة |
Wenn du sie ziehen lässt, ist es unmöglich, dass du noch eine andere finden kannst-- ich spreche Im Namen aller Frauen, das wird nicht passieren. | Open Subtitles | ان تركتها ترحل يستحيل ان تجد احدا اخر انا اتحدث بالنيابة عن كل النسوة |
Im Namen aller Tiere finde ich deine Einstellung beleidigend. | Open Subtitles | حسناً، بالنيابة عن كل الحيوانات ...في كل مكان أرى أن موقفك مهين |
Wenn Sie nun also hören, worüber ich heute mit Ihnen reden möchte, dann möchte ich als Erstes sagen, dass ich Im Namen aller Patienten hier bin, die ich kennengelernt habe, und all jener, die ich nicht kennengelernt habe. | TED | لذا وأنت تستمع إلى حديثي اليوم ، أولاً، أريد أن أقول أنني هنا بالنيابة عن كل المرضى الذين قابلتهم ، والذين لم أقابلهم . |
Im Namen aller Kollegen hier. | Open Subtitles | بالنيابة عن كل الزملاء |
Im Namen aller gesetzestreuen Bürger von Nordirland, übermittle ich mein herzliches Beileid an seine Familie, seine Freunde und seine Kollegen. | Open Subtitles | بالنيابة عن كل مواطنـي شمال (ايرلندا)، المُلتزمين بالقانون أقدم خالص التعازي، لعائلته، وأصدقائه، وزملاءه بالعمل. |