Eigentlich wollte ich sagen, dass es okay ist, wenn man weitermacht. | Open Subtitles | بالواقع كنت سأقول أنّه لا بأس في أن تمضي بحياتك. |
Eigentlich wollte ich im Januar mit dir schlafen, aber du hast abgesagt wegen eines Augen- infekts. | Open Subtitles | بالواقع كنت أحاول أن أجامعك في شهر يناير لكنك ألغيت الموعد لكن بسبب أمراض العين خفت من القدوم الى باريس ، أتذكر ؟ |
Eigentlich, wollte ich gerade gehen. Ist alles okay, Sir? | Open Subtitles | , بالواقع , كنت مغادرةً للتوّ هل من مشكلة يا سيّدي ؟ |
Eigentlich meinte ich: "körperliches Training", aber das mit der Liebe ist auch OK. | Open Subtitles | بالواقع كنت سأقول "التمارين الرياضية" لكن مسألة الحب هذه جيّدة أيضاً. |
Eigentlich meinte ich damit, dass du mich fahren kannst. | Open Subtitles | بالواقع,كنت اقصد انه يمكنك أن توصليني |
Eigentlich wollte ich sagen, dass ich es für großartig halte, wie er für dich da gewesen ist, als es darauf ankam und mit dir durch dick und dünn, durch gute Zeiten und schlechte Zeiten ging. | Open Subtitles | بالواقع كنت سأقول أنّي أُجِلُّ وجوده بجانبك لدى حاجتك. أتعلمين، في السرّاء والضرّاء، في العسر واليُسر. |
Eigentlich wollte ich euch um all eure Sachen beten, nur denke ich nicht, dass ich einen von euch töten muss. | Open Subtitles | إنّي بالواقع كنت على وشك طلب كلّ أغراضكم إلّا أنّي لا أعتقد أن عليّ قتل أيّ منكم. |
- Eigentlich wollte ich sie befreien. - Mit der Option, sie später zu verführen. | Open Subtitles | إني بالواقع كنت أحررها، مع خيار لإغوائها لاحقاً |
Eigentlich, wollte ich heute eher so ein bisschen mit mir selber unterwegs sein. | Open Subtitles | بالواقع , كنت سوف انشغل مع نفسي اليوم |
Nun, Eigentlich wollte ich sagen: | Open Subtitles | بالواقع كنت سأقول أن قتل (إينزو) لن يعيدها. |
Eigentlich wollte ich "Bemerkenswert" sagen. | Open Subtitles | -''بالواقع كنت سأقول، ''جدير بالملاحظة |
Eigentlich meinte ich 5000. | Open Subtitles | ."بالواقع كنت أقصد "5 آلاف |