Es klopft seinem Bruder auf die Schulter, es nimmt das Telefon ab, wenn es klingelt und winkt zum Abschied. | TED | تربت على كتف شقيقه، تجيب على الهاتف حين يرن، تلوح بالوداع. |
Sie winkten uns zum Abschied zu, und Danny tanzte, bis sie weg waren. | Open Subtitles | ولدت ناقتان , لم يتعقبنا شئ من التلال لوحوا بالوداع للكاهن المجنون وخادمه |
und zum Abschied winken und es einfach lassen. | Open Subtitles | ونلوح بالوداع ليبقى الأمر بسيطاً |
Du weißt, ich glaube nicht an Abschiede. | Open Subtitles | أنتَ تعلم أني لا أؤمِن بالوداع |
(So ein Abschied erzeugt ein merkwürdiges Gefühl.) | Open Subtitles | إنه شعور غريب بالوداع |
Du hast 10 Sekunden Zeit dich zu verabschieden, und dann kommen wir dich holen! Na also! | Open Subtitles | أمامك عشر ثوانٍ لتقوم بالوداع . ويعدها سنصل إليك |
- Er will dir noch zum Abschied winken. - Ok. | Open Subtitles | - إننى أقول انه يريد أن يلوح لك بالوداع - |
Sie winkt zum Abschied | Open Subtitles | ملوحة بيدها بالوداع |
Winkt zum Abschied | Open Subtitles | تلوح بيدها بالوداع |
Wink zum Abschied, Matrose. | Open Subtitles | لوّح بالوداع يا بحّار. |
Keine öffentlichen Abschiede. | Open Subtitles | أرجوك يا (بيفرلي)، غير مسموح بالوداع في الأماكن العامة |
Sagt ihr, ein Abschied wär' mir zu schwergefallen | Open Subtitles | "بلغها بالوداع" |
Das kriegen wir aber nur hin, wenn wir uns auf Irisch verabschieden. | Open Subtitles | سنجعل هذا يفلح ان قمنا بالوداع الايرلندى |
Und wenn der Tod an unsere Tür klopft ...werden wir uns artig verabschieden. | Open Subtitles | ...وعندما يحين وقتنا سنقوم بالوداع وهناك سنتحدث عن هذا |
Ich lasse Sie mal, sich verabschieden. | Open Subtitles | سأدعك تقوك بالوداع |