ويكيبيديا

    "بالوقت المناسب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • rechtzeitig
        
    • guter Zeitpunkt
        
    • der richtige Zeitpunkt
        
    • die Zeit
        
    • pünktlich
        
    • zur richtigen Zeit
        
    • Timing
        
    • gute Zeit
        
    • gegebener Zeit
        
    • günstiger Zeitpunkt
        
    Dann wüssten Sie vielleicht, wo Sie sein müssen, und würden dann auch rechtzeitig dort hinkommen. Open Subtitles لأنه حينها ستعلمين أين يُفترض أن تكونى وفى الواقع قد تذهبين هناك بالوقت المناسب
    Wenn Sie es nicht rechtzeitig schaffen, sollen wir ihnen denn etwas ausrichten? Open Subtitles إن لم يصلوا بالوقت المناسب أهناك ما تودين أن أقوله لهم؟
    Aberjetzt ist kein guter Zeitpunkt. Ich habe hier eine Verabredung, um den Kindern vorzulesen. Open Subtitles لكن هذا ليس بالوقت المناسب للتحدث، لدي موعد مهم هنا للقراءة للأطفال
    Ich weiß, jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt dafür, aber wenn du, bevor wir fahren, vielleicht kurz Zeit hättest, deine Gedanken von diesem Wahnsinn loslösen könntest, gäbe es etwas Wichtiges, das ich gerne mit dir besprechen würde. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب كي أتحدّث في هذا ولكن ,قبل أن نرجع اذا كنت تود في قضاء بضع دقائق
    Ach, bitte! Dies ist weder die Zeit, noch der Ort. Open Subtitles أوه أرجوك إن هذا لا بالمكان المناسب ولا بالوقت المناسب
    Sie hätten zu Ihrer Beförderung ruhig pünktlich kommen dürfen. Open Subtitles اعْرفُ هل بامكانك الظهور بالوقت المناسب هل تعرف انك مخلوق راقى لكن نظرتك ثاقبه ، بالمناسبه
    Der Mais steht sehr gut dieses Jahr. Der Regen kam genau zur richtigen Zeit! Open Subtitles الذرة هذه السنة طويلة حقا، والمطر هطل بالوقت المناسب
    Schon gut. Ihr kommt genau rechtzeitig. Open Subtitles انة علي ما يرام انتم بالوقت المناسب تماما
    Die übrigen Pipelines müssen unbedingt rechtzeitig geöffnet werden. Open Subtitles من الضروري أن تكون الأنابيب الباقية مفتوحة بالوقت المناسب
    - Neues Spiel, los geht's. - Gerade rechtzeitig. Open Subtitles ضع أموالك، ها نحن قد عدنا بالوقت المناسب
    Erreichen sie Jessie undStinke-Pete rechtzeitig? Open Subtitles هل سيصلان إلى جيسي والحفار النتن بالوقت المناسب
    Ich habe sie gerade noch rechtzeitig gefunden, aber offensichtlich kann ich dich heute Nacht nicht abholen. Open Subtitles وجدتها بالوقت المناسب لكن بالتأكيد لا يمكنني المرور عليكِ الليلة
    P.S.... kein guter Zeitpunkt, um offensichtlichen Lesben-Humor einzubringen. Open Subtitles ..ملحوظة ليس بالوقت المناسب لإدراج دعابة
    Ich kann sehen, dass gerade kein guter Zeitpunkt ist. Open Subtitles حسناً، بإمكاني تبين أن هذا ليس بالوقت المناسب
    Das ist kein guter Zeitpunkt für konstruktive Kritik. Open Subtitles هذا ليس حقًا بالوقت المناسب للنقد البناء.
    Nein, damit will ich sagen das jetzt vielleicht nicht der richtige Zeitpunkt dafür ist. Open Subtitles لا ما أقوله هو أنه ربما هذا ليس بالوقت المناسب
    Das ist nicht der richtige Zeitpunkt. Open Subtitles إنه ليس بالوقت المناسب لفعل هذا كما يتضّح.
    Nein, nein, nein. Hey, Hey... Dafür ist jetzt nicht die Zeit. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، مهلاً ، مهلاً الآن ليس بالوقت المناسب لذلك.
    11:04 Uhr und ein paar Zerquetschte, wir sind genau pünktlich. Open Subtitles الساعة الحادية عشر و أربع دقائق و هي تتبدّل وصلنا بالوقت المناسب
    Triff den richtigen Akkord zur richtigen Zeit. Open Subtitles عليكِ فقط أن تعزفين النغمة الصحيحة بالوقت المناسب.
    Wow, perfektes Timing. Open Subtitles ياللروعة، لقد ظهرت بالوقت المناسب
    Ich weiß, jetzt ist keine gute Zeit. Open Subtitles .. أعرف أن هذا ليس بالوقت المناسب
    Ist es nicht Aufgabe seines Vaters, ihm diese Dinge zu gegebener Zeit mitzuteilen? Open Subtitles أيها الحاخام، ألا يفترَض بوالده أن يخبره عن هذه الأشياء بالوقت المناسب. ؟
    - Mir geht gerade 'ne Menge durch den Kopf. Das ist jetzt kein günstiger Zeitpunkt, verstehst du? Open Subtitles ان عقلى مشغول جدا يا بودى وهذا ليس بالوقت المناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد