Dann wüssten Sie vielleicht, wo Sie sein müssen, und würden dann auch rechtzeitig dort hinkommen. | Open Subtitles | لأنه حينها ستعلمين أين يُفترض أن تكونى وفى الواقع قد تذهبين هناك بالوقت المناسب |
Wenn Sie es nicht rechtzeitig schaffen, sollen wir ihnen denn etwas ausrichten? | Open Subtitles | إن لم يصلوا بالوقت المناسب أهناك ما تودين أن أقوله لهم؟ |
Aberjetzt ist kein guter Zeitpunkt. Ich habe hier eine Verabredung, um den Kindern vorzulesen. | Open Subtitles | لكن هذا ليس بالوقت المناسب للتحدث، لدي موعد مهم هنا للقراءة للأطفال |
Ich weiß, jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt dafür, aber wenn du, bevor wir fahren, vielleicht kurz Zeit hättest, deine Gedanken von diesem Wahnsinn loslösen könntest, gäbe es etwas Wichtiges, das ich gerne mit dir besprechen würde. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب كي أتحدّث في هذا ولكن ,قبل أن نرجع اذا كنت تود في قضاء بضع دقائق |
Ach, bitte! Dies ist weder die Zeit, noch der Ort. | Open Subtitles | أوه أرجوك إن هذا لا بالمكان المناسب ولا بالوقت المناسب |
Sie hätten zu Ihrer Beförderung ruhig pünktlich kommen dürfen. | Open Subtitles | اعْرفُ هل بامكانك الظهور بالوقت المناسب هل تعرف انك مخلوق راقى لكن نظرتك ثاقبه ، بالمناسبه |
Der Mais steht sehr gut dieses Jahr. Der Regen kam genau zur richtigen Zeit! | Open Subtitles | الذرة هذه السنة طويلة حقا، والمطر هطل بالوقت المناسب |
Schon gut. Ihr kommt genau rechtzeitig. | Open Subtitles | انة علي ما يرام انتم بالوقت المناسب تماما |
Die übrigen Pipelines müssen unbedingt rechtzeitig geöffnet werden. | Open Subtitles | من الضروري أن تكون الأنابيب الباقية مفتوحة بالوقت المناسب |
- Neues Spiel, los geht's. - Gerade rechtzeitig. | Open Subtitles | ضع أموالك، ها نحن قد عدنا بالوقت المناسب |
Erreichen sie Jessie undStinke-Pete rechtzeitig? | Open Subtitles | هل سيصلان إلى جيسي والحفار النتن بالوقت المناسب |
Ich habe sie gerade noch rechtzeitig gefunden, aber offensichtlich kann ich dich heute Nacht nicht abholen. | Open Subtitles | وجدتها بالوقت المناسب لكن بالتأكيد لا يمكنني المرور عليكِ الليلة |
P.S.... kein guter Zeitpunkt, um offensichtlichen Lesben-Humor einzubringen. | Open Subtitles | ..ملحوظة ليس بالوقت المناسب لإدراج دعابة |
Ich kann sehen, dass gerade kein guter Zeitpunkt ist. | Open Subtitles | حسناً، بإمكاني تبين أن هذا ليس بالوقت المناسب |
Das ist kein guter Zeitpunkt für konstruktive Kritik. | Open Subtitles | هذا ليس حقًا بالوقت المناسب للنقد البناء. |
Nein, damit will ich sagen das jetzt vielleicht nicht der richtige Zeitpunkt dafür ist. | Open Subtitles | لا ما أقوله هو أنه ربما هذا ليس بالوقت المناسب |
Das ist nicht der richtige Zeitpunkt. | Open Subtitles | إنه ليس بالوقت المناسب لفعل هذا كما يتضّح. |
Nein, nein, nein. Hey, Hey... Dafür ist jetzt nicht die Zeit. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، مهلاً ، مهلاً الآن ليس بالوقت المناسب لذلك. |
11:04 Uhr und ein paar Zerquetschte, wir sind genau pünktlich. | Open Subtitles | الساعة الحادية عشر و أربع دقائق و هي تتبدّل وصلنا بالوقت المناسب |
Triff den richtigen Akkord zur richtigen Zeit. | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تعزفين النغمة الصحيحة بالوقت المناسب. |
Wow, perfektes Timing. | Open Subtitles | ياللروعة، لقد ظهرت بالوقت المناسب |
Ich weiß, jetzt ist keine gute Zeit. | Open Subtitles | .. أعرف أن هذا ليس بالوقت المناسب |
Ist es nicht Aufgabe seines Vaters, ihm diese Dinge zu gegebener Zeit mitzuteilen? | Open Subtitles | أيها الحاخام، ألا يفترَض بوالده أن يخبره عن هذه الأشياء بالوقت المناسب. ؟ |
- Mir geht gerade 'ne Menge durch den Kopf. Das ist jetzt kein günstiger Zeitpunkt, verstehst du? | Open Subtitles | ان عقلى مشغول جدا يا بودى وهذا ليس بالوقت المناسب |