ويكيبيديا

    "باهظة الثمن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • teurer
        
    • teures
        
    • sehr teuer
        
    • teuren
        
    • teuer an
        
    • sind teuer
        
    • teure
        
    • teuer und
        
    Im Grunde ist das nur noch ein sehr teurer Haufen Schrott. Open Subtitles بشكل أساسي لديك هنا يا "هستنغز" خردة معدنية باهظة الثمن
    Fassweise teurer Wein und flaschenweise Spirituosen in Clubs. Open Subtitles الخمور باهظة الثمن من قبل برميل وخدمة زجاجة في الأندية.
    200-Dollar-Anzug, teures Gepäck. Ich bürge für ihn. Open Subtitles يرتدي بدلة بمئتي دولار وامعته باهظة الثمن , سأكفله
    Und Grabnischen muss man für teures Geld mieten, und sie riechen nach Vergessen. Open Subtitles والغرف في الكنائس باهظة الثمن وقد تنسوني هناك ..
    Zahnpasta ist da sehr teuer. Open Subtitles التذاكر الباسبورت... علبة بيف انها باهظة الثمن هناك
    Das Auto, das ihr gerammt habt, war sehr teuer. Open Subtitles والسيارة التي صدمتوها كانت باهظة الثمن.
    Es ist ganz einfach: Schenken Sie ihn aus einer teuren Flasche aus. TED بكل بساطة بأن يتم صبها من خلال عبوات باهظة الثمن
    - Die fühlt sich teuer an. Open Subtitles تبدو هذه باهظة الثمن أجل
    Die sind teuer und werden wieder stumpf. Open Subtitles إنها باهظة الثمن وتصبح غير مشحذة.
    Das ist ein teurer Apparat. Open Subtitles تلك القطعة من المعدات باهظة الثمن
    Das ist mein sehr teurer Scotch, der da redet. Open Subtitles هذهِ أريكتي الأسكتلندية باهظة الثمن.
    Ist genauso wie unsere, nur teurer. Open Subtitles إنها تشبة آلتنا، لكنها باهظة الثمن.
    Ich kann keinen Gürtel tragen oder ein teures Paar Stiefel kaufen... ohne zu denken, dass sie vielleicht drinsteckt. Open Subtitles لا أستطيع ارتداء حزام أو شراء على زوج من الأحذية باهظة الثمن... ... دون التفكير هي في نفوسهم.
    Er trug teures Parfüm und stopfte ihr ein Exemplar der Financial Times in den Mund. Open Subtitles أنه واضع "كولونيا" باهظة الثمن ونسخة محشوة من "فاينانشال تايمز" في فمها.
    EM: Ja. Das Ziel von Tesla war schon immer eine Art Drei-Stufen-Prozess, wo die erste Version ein teures und limitiertes Auto wäre, Bei Version zwei verkauft man ein paar mehr Autos zu einem mittleren Preis und die dritte Version wäre ein Auto, von dem viele zu einem niedrigen Preis verkauft werden. TED ألون ماسك: نعم. كان هدف "تيسلا" منذ البداية الحصول على ثلاث مراحل أين كانت الفئة الأولى باهظة الثمن وبسعة ضئيلة، الثانية بسعر وسعة متوسطتين، والفئة الأخيرة ستكون بسعر مقبول وبسعة عالية.
    Die Sachen waren sehr teuer. Open Subtitles ياردلي) حريص للغاية حيال بدلاته وآلته للكتابة) انها باهظة الثمن
    Das Deluxe-Paket, sehr teuer. Open Subtitles مجموعة فاخرة ، باهظة الثمن
    - Hast du das gesehen, Mami? - Ja. Sieht sehr teuer aus. Open Subtitles تبدو باهظة الثمن
    Als ich das weiter untersuchte, kam ich zu einem Punkt, an dem ich etwas entdeckte, das Hypothese des teuren Gewebes genannt wird. TED وكلما تعمقت أكثر في بحث ذلك وصلت إلى نقطة اكتشفت فيها شيئا يدعى فرضية الأنسجة باهظة الثمن.
    Hört sich teuer an. Open Subtitles تبدو باهظة الثمن.
    Die Schokosachen sind teuer. Open Subtitles الشوكولاتة باهظة الثمن.
    Die größte Herausforderung dabei ist die Komplexität der Materialwissenschaften, die teure Geräte benötigt. TED التحدي الاكبر هو ان علم المواد معقد ويتطلب معدات باهظة الثمن.
    Abgesehen von gemeinsamen Erfahrungen, Versuch und Irrtum gibt es konventionelle landwirtschaftliche Beratungsdienste vor Ort und Funk -- angesichts des Bevölkerungswachstums teuer und schwierig bereitzustellen. TED عدا تبادل التجارب فيما بينهم هناك محاولات وأخطاء خدمات الإرشاد الزراعي في الميدان وعلى الإذاعات باهظة الثمن ويصعب تطويرها لمسايرة النمو الديموغرافي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد