ويكيبيديا

    "بباقي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • den Rest
        
    • Rest des
        
    • dem Rest
        
    Wenn Sie die Ware haben, bekommen Sie den Rest des Geldes. Open Subtitles عندما تسترجع تلك المادة إتصل بي وسنبادله بباقي أجرك
    Ich kann den Rest der Geschichte nicht erzählen, weil ich mich nicht mehr daran erinnere. Open Subtitles ولن أستطيع إخباركم بباقي القصة لأني لا أتذكرها
    Sie können gehen, wenn sie mit dem Einordnen fertig sind. Genießen Sie den Rest ihres Abends. Open Subtitles يمكنكم الذهاب حين تنتهوا من وضع الكتب على الرفوف ، تمتعوا بباقي المساء
    Ich fragte mich schon, was wir den Rest des Tages tun sollen. Open Subtitles لقد بدأت في التسائل عما سأفعله بباقي يومي
    Weil dieses Wahlergebnis letztendlich nichts mit dem Rest der Welt zu tun hatte. TED لأن بالنهاية، نتائج الانتخابات لا علاقة له بباقي العالم.
    Frankie, hol den Rest der Ausrüstung. Ben! Ben, du machst mein Deck schmutzig! Open Subtitles فرانكي، قم بباقي العمل بن، بن، أنت توسخ السطح الذي نظفته
    Ich will, dass Sie das, was Sie hier getan haben, für den Rest der Stadt tun. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي ما فعلتيه هنا بباقي المدينة
    Wenn Küche und Bad funktionieren, kümmere ich mich um den Rest. Open Subtitles طالما أن المطبخ والحمام يعملان فسأعتني بباقي الأمور.
    Wir haben es bis hierher geschafft, also schaffen wir auch noch den Rest. Open Subtitles قطعنا كل هذه المسافة وسنكمل بباقي الطريق
    Tut mir Leid, dass Sie den Rest des Abends nicht genießen können. Open Subtitles اسفة لن تكوني موجودة لتستمتعي بباقي السهرة...
    Versucht einfach, den Rest eures Urlaubes zu genießen. Open Subtitles من فضلك حاول الاستمتاع بباقي عطلتك
    Ich weiß, dass Sie keine Fragen beantworten können, so wie Sie es normalerweise tun würden... aber Sie müssen es einfach denken... und ich werde versuchen den Rest zu machen, okay? Open Subtitles أعلم أنكَ لا يمكنكَ إجابة الأسئلة، بالطريقة التي أعتدتَ الأجابة عليها. لكن ما عليكَ سوى التفكير بالأجابة، و أنا سأتكفل بباقي الأمر ، أتفقنا؟
    Und jetzt erzähl mir den Rest von nichts. Open Subtitles فلتخبريني الآن بباقي ما هو لا شيء
    Und meine Damen, wir verbringen den Rest dieses Meetings woanders. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي .... اود ان انتقل بباقي هذا الاجتماع
    "Bitte schreib mir!" "Ich erzähle dir dann den Rest der Geschichte." Open Subtitles راسلني لأخبرك بباقي القصه
    Ich bin gern hier, und für den Rest des Tages entschlossen, mich zu amüsieren. Open Subtitles وانوي الاستمتاع بباقي اليوم.
    Genießt den Rest des Abends. Open Subtitles تمتّعن بباقي أمسيتكنّ.
    Methan-Proben haben den Rest dazu gegeben. Open Subtitles (إلى هذا المكان، ومجسات غاز (الميثان قامت بباقي المهمة
    Der Grund, warum es ins Stocken geriet, sind Bürgerproteste, weil die Straße nicht wieder geöffnet wurde, um sie mit dem Rest der Stadt zu verbinden. TED ويرجع السبب في إقامته أساسا إلى سخط الجمهور لأنهم لم يعيدوا افتتاح الشارع الذي يربط الجزء الخلفي بباقي المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد