Wenn Sie die Ware haben, bekommen Sie den Rest des Geldes. | Open Subtitles | عندما تسترجع تلك المادة إتصل بي وسنبادله بباقي أجرك |
Ich kann den Rest der Geschichte nicht erzählen, weil ich mich nicht mehr daran erinnere. | Open Subtitles | ولن أستطيع إخباركم بباقي القصة لأني لا أتذكرها |
Sie können gehen, wenn sie mit dem Einordnen fertig sind. Genießen Sie den Rest ihres Abends. | Open Subtitles | يمكنكم الذهاب حين تنتهوا من وضع الكتب على الرفوف ، تمتعوا بباقي المساء |
Ich fragte mich schon, was wir den Rest des Tages tun sollen. | Open Subtitles | لقد بدأت في التسائل عما سأفعله بباقي يومي |
Weil dieses Wahlergebnis letztendlich nichts mit dem Rest der Welt zu tun hatte. | TED | لأن بالنهاية، نتائج الانتخابات لا علاقة له بباقي العالم. |
Frankie, hol den Rest der Ausrüstung. Ben! Ben, du machst mein Deck schmutzig! | Open Subtitles | فرانكي، قم بباقي العمل بن، بن، أنت توسخ السطح الذي نظفته |
Ich will, dass Sie das, was Sie hier getan haben, für den Rest der Stadt tun. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفعلي ما فعلتيه هنا بباقي المدينة |
Wenn Küche und Bad funktionieren, kümmere ich mich um den Rest. | Open Subtitles | طالما أن المطبخ والحمام يعملان فسأعتني بباقي الأمور. |
Wir haben es bis hierher geschafft, also schaffen wir auch noch den Rest. | Open Subtitles | قطعنا كل هذه المسافة وسنكمل بباقي الطريق |
Tut mir Leid, dass Sie den Rest des Abends nicht genießen können. | Open Subtitles | اسفة لن تكوني موجودة لتستمتعي بباقي السهرة... |
Versucht einfach, den Rest eures Urlaubes zu genießen. | Open Subtitles | من فضلك حاول الاستمتاع بباقي عطلتك |
Ich weiß, dass Sie keine Fragen beantworten können, so wie Sie es normalerweise tun würden... aber Sie müssen es einfach denken... und ich werde versuchen den Rest zu machen, okay? | Open Subtitles | أعلم أنكَ لا يمكنكَ إجابة الأسئلة، بالطريقة التي أعتدتَ الأجابة عليها. لكن ما عليكَ سوى التفكير بالأجابة، و أنا سأتكفل بباقي الأمر ، أتفقنا؟ |
Und jetzt erzähl mir den Rest von nichts. | Open Subtitles | فلتخبريني الآن بباقي ما هو لا شيء |
Und meine Damen, wir verbringen den Rest dieses Meetings woanders. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي .... اود ان انتقل بباقي هذا الاجتماع |
"Bitte schreib mir!" "Ich erzähle dir dann den Rest der Geschichte." | Open Subtitles | راسلني لأخبرك بباقي القصه |
Ich bin gern hier, und für den Rest des Tages entschlossen, mich zu amüsieren. | Open Subtitles | وانوي الاستمتاع بباقي اليوم. |
Genießt den Rest des Abends. | Open Subtitles | تمتّعن بباقي أمسيتكنّ. |
Methan-Proben haben den Rest dazu gegeben. | Open Subtitles | (إلى هذا المكان، ومجسات غاز (الميثان قامت بباقي المهمة |
Der Grund, warum es ins Stocken geriet, sind Bürgerproteste, weil die Straße nicht wieder geöffnet wurde, um sie mit dem Rest der Stadt zu verbinden. | TED | ويرجع السبب في إقامته أساسا إلى سخط الجمهور لأنهم لم يعيدوا افتتاح الشارع الذي يربط الجزء الخلفي بباقي المدينة |