Auch eine andere Erfahrung, die ich in Texas machte, bevor ich nach Stanford ging, beeinflusste mich. | TED | وقد تأثرت كثيراً بتجربة أخرى مررت بها، وكان ذلك أيضاً عندما كنت في تكساس قبل انتقالي إلى ستانفورد. |
Wir werden nie wieder eine politische Klasse haben, die durch die Erfahrung vom gemeinsamen Kampf gegen einen gemeinsamen Feind im Zweiten Weltkrieg geformt wurde. | TED | ابداً لن يكون هناك طبقة سياسية مزورة بتجربة القتال سوياً ضد عدو مشترك في الحرب العالمية الثانية. |
Leute sind sehr gut darin, zu überlegen, was schiefgehen könnte, wenn wir etwas Neues ausprobieren, wie um eine Gehaltserhöhung zu bitten. | TED | البشر بارعون جدًا في توقع الأمور التي قد تسوء إذا قمنا بتجربة شيء جديد، مثلًا، طلب لزيادة الراتب. |
Wenn Sie in ein Kaufhaus gehen, um ein Hemd zu kaufen, probieren Sie dann jedes einzelne Hemd an und wollen jedes einzelne? | TED | عندما تذهب إلى محل ملابس لشراء قميص هل ستقوم بتجربة جميع القمصان في ذاك المحل وتريدها جميعًا؟ |
Machen wir ein kleines mathematisches Experiment, versuchen wir etwas herauszufinden. | TED | لنقم بتجربة رياضية صغيرة ونرى ما سيحدث. |
Heute abend können sie über die Rezeption ein Experiment durchführen, um herauszufinden, wie das Bild aussieht. | TED | بإمكانكم الان القيام بتجربة هذا المساء في الردهة ، حسنا ، لمعرفة كيف ستبدو الصورة. |
Jules hat alles anprobiert, was sie verkauft hat, beschrieb die Passform, und offenbar funktionierte es. | Open Subtitles | قامت بتجربة كل لبس باعته وصفته بنفسها وبشكل ما نجح ذلك |
Letzte Woche haben mein Team und ich Mütter besucht, die alle das Gleiche erlebt haben: den Tod eines Neugeborenen. | TED | الأسبوع الماضي، أنا وفريقي قضينا وقت في زيارة الأمهات اللاتي قمن بتجربة نفس الشيء: موت رضيع. |
In der Nacht, als ich die Toten begrub, hatte ich wieder ein mystisches Erlebnis. | Open Subtitles | في هذه الليلة، وبينما أقوم بحرق الجثث، حظيت بتجربة غامضة أخرى. |
Jede bemerkenswerte Erfahrung in meinem Leben habe ich auf dem Graphen markiert, wie in einem Fünf-Sinne-Tagebuch. | TED | وفي أي وقت مررت فيه بتجربة لا تنسى في حياتي, قمت بتسجيلها على هذا الرسم البياني كمذكرة للحواس الخمسة. |
Wenn es um komplizierte Probleme geht, kommt die Frage auf, weshalb all diese Verhaltensweisen von einer subjektiven Erfahrung begleitet werden. | TED | حينما يتعلق الأمر بالمشكلة الصعبة، يصبح السؤال هو لماذا يكون كل هذا السلوك مصحوبًا بتجربة ذاتية؟ |
Ich hatte gerade die furchtbare Erfahrung durchgemacht, sieben mir nahestehende Personen im selben Monat zu verlieren. | TED | كنت أمرٌ حينها بتجربة مريعة نتيجة فقدان 7 أحباء في نفس الشهر. |
Wir dachten, da du was Neues ausprobieren willst... | Open Subtitles | .. كنا نفكر بما أنك ترغبين بتجربة شيء جديد |
Sie wollen nur eins Ihrer neuen Spielzeuge ausprobieren, richtig? | Open Subtitles | أنت تحاول أن تقوم بتجربة أحد ألعابك، أليس كذلك؟ |
- Nein, nein! Ich werde nur eine Neue ausprobieren. | Open Subtitles | لا، لا، لقد قررت فقط بأنني أرغب بتجربة شخصاً جديد |
Du solltest das Sandwich mal mit Essiggurken probieren. | Open Subtitles | مرحباً؟ قد ترغبي بتجربة المخلل مع هذه الشطيرة |
Take Eins. Wir probieren nur Kleider an,... müssen wir das wirklich aufnehmen? | Open Subtitles | إننا نقوم فقط بتجربة الفساتين هل هناك ضرورةٌ لتصوير ذلك؟ |
Wir wollen für eine Weile aufs Land, wollen es mal mit Methadon versuchen. | Open Subtitles | نحن نفكر بالأنتقال إلى الريف لمدةً قم بتجربة الميثادون |
Du könntest es versuchen. | Open Subtitles | أنتي عليكي نوعا ما ان تقومي بتجربة ذالك. |
Er wollte rausgehen und ein Experiment durchführen. Nun, also tat er das. | TED | فأراد ان يقوم بتجربة بخصوص ذلك وهكذا فعل |
Wir entschieden uns ein Experiment zu unternehmen und wir wählten Marmelade für unser Experiment. | TED | قررنا ان نقوم بتجربة واخترنا المربى لهذه التجربة. |
Hi, ähm, hier spricht Brian, wir haben uns auf dieser Party kennen gelernt und du hast meinen Hut anprobiert. | Open Subtitles | اهلا .. انه انا براين لقد قمت بمقابلتك في حفلة وقمتي بتجربة قبعتي . |
Wie viele von Ihnen heute Abend haben schon Ähnliches erlebt, entweder in der Schule oder am Arbeitsplatz? | TED | الآن، كم عدد الأشخاص هنا الذين مروا بتجربة مشابهة في المدرسة أو مكان العمل؟ |
Ich hatte ein außergewöhnliches Erlebnis. | Open Subtitles | بدأت و كأني أمر بتجربة أن أخرج من جسدي |
Man probiert alle 10 aus und behält die, die am besten funktioniert. | TED | ومن ثم تقوم بتجربة الانواع ال10 .. وتاخذ الافضل منها |