ويكيبيديا

    "بتمثيل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • vertreten
        
    • Vertretung
        
    • spielt
        
    • vertrat
        
    • repräsentieren
        
    • spielten
        
    Die Vertreterorganisation würde andere, im Land nicht präsente Institutionen des Systems vertreten. UN وستقوم الوكالة المضيفة بتمثيل الكيانات الأخرى التابعة للمنظومة، التي ليس لها وجود في ذلك البلد.
    Sie vertreten die Polizei von Phoenix. Rasieren Sie sich. Open Subtitles ستقوك بتمثيل قسم فينكس , عليك أن تحلق ذقنك
    Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte. UN ونلاحظ أن المجلس الاستشاري المزمع إنشاؤه ينبغي أن يتسم بتمثيل جغرافي متنوع.
    Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte. UN ونلاحظ أن المجلس الاستشاري المزمع إنشاؤه ينبغي أن يتسم بتمثيل جغرافي متنوع.
    Sie wird weiterhin die Charaktere spielen die sie immer spielt, wie Hillary Clinton... Open Subtitles ستقوم بتمثيل كل الشخصيات التي تمثلها عادةً
    ...die er spielt! Ich weiß, wer ich bin! Open Subtitles ــ بتمثيل دور رجالٌ آخرين ــ أنا أعرف أي رجلٌ أنا
    Ein Mann, der hierherkam mit der Macht eines Königs, weil er das Gesetz vertrat. Open Subtitles ... الرجل الذي جاء هنا بقوة الملك بتمثيل القانون
    Sie wird alles repräsentieren, wofür die Zeitschrift steht. Open Subtitles ستقوم هذه الفتاة بتمثيل كلّ ما تهتمّ به المجلة.
    Wissen Sie, dass ich, nachdem ich Sie entlieB, mich selbst vertreten habe? Open Subtitles هل تعلم أنني بعد أن ألغيت توكيلك كمحامي لي فقد قمت بتمثيل نفسى كمحامي
    Und ich ändere die Regeln auch. Ich werde mich selbst vertreten. Open Subtitles إذا سأقوم بتغييرها كذلك وأقوم بتمثيل نفسي
    Und ich bin stolz, heute die Männer und Frauen... des FBI zu vertreten... die diese Untersuchung wie immer... kompetent, ehrlich und unabhängig ausgeführt haben. Open Subtitles وأود أن أشير إلى أنني فخور بتمثيل الرجال و النساء من مكتب التحقيقات الفدرالي اليوم الذين أجروا هذا التحقيق كما يفعلون دائماً
    Als ich vor 20 Jahren anfing, Häftlinge im Todestrakt gerichtlich zu vertreten, hatten diese Insassen noch kein Recht auf einen Anwalt im zweiten oder vierten Kapitel dieser Geschichte. TED عندما بدأت بتمثيل السجناء المحكوم عليهم بالإعدام، قبل اكثر من 20 عامًا الأشخاص المحكوم عليهم بالموت لم يكن لديهم حق الحصول على محامي سواءً في الجزء الثاني او الرابع من القضية
    feststellend, dass die Statistiken über die Vertretung von Frauen in den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen nicht ganz auf dem neuesten Stand sind, UN وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستوفاة تماما،
    feststellend, dass die Statistiken über die Vertretung von Frauen in den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen nicht ganz auf dem neuesten Stand sind, UN وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما،
    feststellend, dass die Statistiken über die Vertretung von Frauen in einigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen nicht ganz auf dem neuesten Stand sind, UN وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما،
    spielt ihr hier auch den Bürgerkrieg nach? Open Subtitles إذاً ، هل تقومون بتمثيل الحروب ألآهلية ألآن ؟
    Was merkwürdig ist, denn es ist der selbe Charakter den Bill Murray in dem Film spielt... aber, als sie den Film gemacht haben... hat Bill Murray die Stimme von Gazorpazorp... ich meine Garfield, gemacht. Open Subtitles وذلك غريب لآن تلك الشخصية التي قام بتمثيل صوتها مثلها بيل موري في الفيلم وبعدما أنتجوا الفيلم
    Und ihr spielt noch Zeit der Unschuld, das ist die Krönung des Ganzen. Open Subtitles "وحقيقة انك تقوم بتمثيل "عمر البراءة حسنا, هذا زبدة الموضوع.
    Mein Vater vertrat diesen Drogendealer. Open Subtitles قام والدي بتمثيل أحد تجّار الممنوعات
    Roger vertrat Donald Trump von Anfang an. Open Subtitles ‏‏قام "روجر" بتمثيل "دونالد ترامب" ‏منذ أيام "دونالد ترامب" الأولى. ‏
    Als bester Springer und britischer Rekordhalter, finden Sie nicht, ich habe ein Recht, mein Land zu repräsentieren? Open Subtitles ‫بما أنني حامل الرقم القياسي البريطاني بالقفز ‫ألا تعتقد أن لي الحق بتمثيل بلادي؟
    Sie spielten Eiskremsandwich, ok? ich war die Eiskrem. Open Subtitles قامتا بتمثيل دور ساندوتش الايسكريم انا كنت الايسكريم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد