ويكيبيديا

    "بتوزيع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verteilen
        
    • Verteilung
        
    • sehen eine
        
    • verteilt
        
    • E-Mail-gestützten
        
    Wenn wir einen Teil der Armee-Verpflegung verteilen würden... Open Subtitles فخامتك ، اذا قمنا بتوزيع بعض الطعام الذى يحجز لصالح الجيش
    Du fängst besser an, diese Prospekte zu verteilen. Open Subtitles أعتقد أنه يفضل أن تبدأ بتوزيع هذه الإعلانات
    Aber wenn dein kleiner Champion nicht wiederkommt, werde ich diese Krabbe über alle Wände verteilen. Open Subtitles سأعطيه الفرصة ولكن عندما يخفق بطلك الصغير هذا فى العودة سأقوم بتوزيع اعضاء هذا السرطان على جميع هذه الجدران
    Ehe wir mit der Verteilung der Boni beginnen, verlese ich die Namen der Personen, deren Dienste wir nicht mehr benötigen. Open Subtitles انتبهوا من فضلكم قبل أن نبدأ بتوزيع العلاوات لدينا قائمة لأشخاص خدمتهم لم تعد مطلوبة
    Schriftliche Erklärungen der Kommission, die den Vereinten Nationen zur Verteilung vorgelegt werden, werden vom Sekretariat der Vereinten Nationen an alle Mitglieder des betreffenden Organs beziehungsweise der betreffenden Organe der Vereinten Nationen verteilt. UN وتقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بتوزيع البيانات المكتوبة التي تقدمها اللجنة للأمم المتحدة بغرض التوزيع على جميع أعضاء الجهاز أو الأجهزة ذات الصلة في الأمم المتحدة.
    Beide Modelle, A und B, sehen eine Aufteilung der Sitze auf vier Großregionen vor, die wir im Folgenden als "Afrika", "Asien und Pazifik", "Europa" und "Amerika" bezeichnen. UN 251- فالنموذجان ألف وباء كلاهما يقضيان بتوزيع المقاعد بين أربع مناطق إقليمية رئيسية نحددها على النحو التالي: ”أفريقيا“ و ”آسيا ومنطقة المحيط الهادئ“، و”أوروبا“، و”الأمريكتان“.
    Um genau 20:17 Uhr, wenn unsere Brüder Gottes Gerechtigkeit vom Westen aus verteilen, werden wir die Kühlbox zur Explosion bringen. Open Subtitles عند الـ 8: 17 بالضبط، وعندما يقوم أخوانا بتوزيع عدالة الله من الغرب سنقوم بتفجير المبرّدة
    Team eins wird Munition im ganzen Lager verteilen. Open Subtitles سيقوم الفريق الأول بتوزيع الذخيرة عبر المُعسكر كله
    Bei der Menschenmenge kann ich ja vielleicht Scheine verteilen. Open Subtitles لاحظت الحشد الكبير ربما أساعدكم بتوزيع التذاكر
    Unsere Freiwilligen verteilen Drogenfreie Baseballs aus, hm? Open Subtitles قامو بتوزيع كرات بيسبول خالية من المخدرات
    Also gut, dann verteilen Sie alle meine Schichten auf andere. Genau das, was ich brauche. Open Subtitles ‫حسنا، قم بتوزيع جميع واجباتي ‫هذا ما احتاجه الان
    Meine Mädchen verteilen die Sachen und sammeln das Geld ein. Open Subtitles ستقوم بناتي بتوزيع السلع وجمع المدفوعات.
    Wärmedecken an so viele Nicht-Infizierte wie möglich verteilen. Open Subtitles سيقومون بتوزيع الأغطية الحرارية لكل من يمكنهم إيصالها له من غير المصابين
    Brot unter den Armen zu verteilen. Open Subtitles إذا هي ببساطة أصدرت مرسوم .بتوزيع الخبز بين الفقراء
    Letztes Jahr gingen uns die Süßigkeiten aus, du hast begonnen, Rosinen zu verteilen und es endete damit, dass unser Haus mit Eiern beworfen wurde. Open Subtitles أعني السنة الماضية الحلوى لدينا نفذت وبدأتِ أنتِ بتوزيع الزبيب، وانتهى بنا المطاف بمنزل محاط من الأطفال المُحتجين.
    Wir verteilen hier jetzt täglich Wasser um 10 Uhr. Open Subtitles سنقوم بتوزيع المياه في هذا الموقع كل يوم في الساعة 10: 00 صباحا.
    Schriftliche Erklärungen der Vereinten Nationen, die der Kommission zur Verteilung vorgelegt werden, werden vom vorläufigen technischen Sekretariat der Kommission an alle Mitglieder des betreffenden Organs beziehungsweise der betreffenden Organe der Kommission verteilt. UN 3 - تقوم الأمانة التقنية المؤقتة للجنة بتوزيع البيانات المكتوبة التي تقدمها الأمم المتحدة للجنة بغرض التوزيع على جميع أعضاء الجهاز أو الأجهزة ذات الصلة في اللجنة.
    11. macht sich Empfehlung 8 zu eigen, was die bestehenden Gepflogenheiten betreffend die kostenlose Verteilung von Informationsmaterialien nicht beeinträchtigen sollte; UN 11 - تؤيد التوصية 8 التي ينبغي ألا تؤثر في الممارسات المتبعة حاليا فيما يتعلق بتوزيع المواد الإعلامية على الجمهور بالمجان؛
    Beide Modelle, A und B, sehen eine Aufteilung der Sitze auf vier Großregionen vor, die wir im Folgenden als "Afrika", "Asien und Pazifik", "Europa" und "Amerika" bezeichnen. UN 75 - يقضي النموذجان ألف وباء كلاهما بتوزيع المقاعد بين أربع مناطق إقليمية رئيسية نحددها على النحو التالي: ”أفريقيا“ و ”آسيا ومنطقة المحيط الهادئ“، و ”أوروبا“، و ”الأمريكتان“.
    Er hat die ganze Zeit über toll die Orangenschnitze verteilt. Open Subtitles لقد قام بعمل ممتاز لقد قام بتوزيع الشرائح البرتقالية.
    91. begrüßt den E-Mail-gestützten Pressedienst der Vereinten Nationen, der von der Hauptabteilung Presse und Information weltweit per E-Mail verbreitet wird, und ersucht die Hauptabteilung, diesen Pressedienst in allen Amtssprachen bereitzustellen und dabei zu gewährleisten, dass aktuelle Meldungen und elektronische Medienspiegel sachlich richtig, unparteiisch und frei von jeglicher Voreingenommenheit sind; UN 91 - ترحب بتوزيع إدارة شؤون الإعلام مواد دائرة الأمم المتحدة للأنباء على النطاق العالمي عن طريق البريد الإلكتروني، وتطلب إلى الإدارة توفير هذه الخدمة بجميع اللغات الرسمية، مع كفالة دقة الأخبار العاجلة والبرقيات الإخبارية وحيادها وخلوها من التحيز؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد