Ich habe gerade ein Baby zur Welt gebracht, ist das nicht genug für heute? | Open Subtitles | لقد قمت بتوليد طفل. اليس هذا كافى اليوم؟ |
Er hat alle meine Kinder zur Welt gebracht. | Open Subtitles | لقد قام بتوليد كل أطفالي وأنا أثق به |
Und in Anbetracht dessen, wie sehr der Krebs gestreut hat und wie schwierig die Metastasen am Rückenmark eine zeitgerechte Geburt machen würden, möchte ich das Baby heute zur Welt bringen. | Open Subtitles | و يجب علينا أن نبقي الطفل آمنا و بالنظر إلى مقدار إنتشار السرطان و مدى صعوبة الإنبثاث السرطاني في الحبل الشوكي هذا من شأنه أن يعقد الولادة في وقتها أريد أن أقوم بتوليد طفلك اليوم |
Es erzeugt einen zufälligen Punkt innerhalb einer dreidimensionalen Matrix. | TED | وتقوم عشوائيا بتوليد نقط ضمن شبكة ثلاثية الأبعاد. |
Geht einfach. Ihr ruiniert den Sex für mich. Wir haben gerade etwas Reibungswärme in diesen Laken erzeugt, nicht wahr? | Open Subtitles | أنتم تفسدون الجنس علي. قمنا بتوليد بعض الكهرباء في هذه الأغطية، صحيح؟ |
Als ich Babys entbunden habe, musste ich das Hamsterrad verlassen. | TED | عندما كنت أقوم بتوليد الأطفال، إضطررتُ لإيقاف عجلة الحياة المكررة. |
Sklaven bringen Sklaven zur Welt. | Open Subtitles | العبيد يقومون بتوليد عبيد |
Ihr werdet Didis Baby zur Welt bringen. | Open Subtitles | أنتم ستقومون بتوليد أختي |
Jessi fand heraus wo sie sind, Kyle hat ein Baby zur Welt gebracht. | Open Subtitles | (جيسي) تمكنت من تحديد موقعهم (كايل) قام بتوليد طفل! |
Und das ist Bala. Ich habe diesen Hund zur Welt gebracht. | Open Subtitles | وهذه (بالا) أنا من قمت بتوليد هذه الكلبة |
Er holte auf der Rückbank eines Autos ein Kind zur Welt. | Open Subtitles | قام بتوليد طفل بمؤخرة سيارته |
Die Daten sind alle in einem Google-Dokument gespeichert und sie erzeugt sich buchstäblich von selbst aus den Daten. | TED | تم تخزين جميع البيانات على شكل وثائق "جوجل" وهي تقوم بتوليد نفسها من تلك البيانات. |
erzeugt sie ihren eigenen persönlichen Spaltsturm. | Open Subtitles | قامت بتوليد عاصفة صدعية خاصة بها |
Der Spannungsbogen erzeugt immer Blutvergießen. | Open Subtitles | يستمر اللغز الدرامي بتوليد دماء مراقة |
Nicht diejenigen, die unsere Nahrung fingen, unsere Babys gebärten? | Open Subtitles | ليس اولئك الذين حاصرو طعامنا او قامو بتوليد اطفالنا ? |
Also, ich kann die beteiligten Parteien nicht nennen, aufgrund der dummen Schweigepflicht unseres Gesundheitssystems, aber ich habe schon ein oder zwei Babys entbunden. | Open Subtitles | الآن، لايُمكنني الافصاح عن الأفراد المعنيين بسبب نظام الرعاية الصحية لدينا، قوانين السرّية التّافهة لكنّي سبق وقمت بتوليد طفل أو اثنين |
Nun ja, ich hab' schon ungefähr 3.000 entbunden. | Open Subtitles | حسنٌ ، لقد قمت بتوليد اكثر من 3000 امرأة |