ويكيبيديا

    "بثلاثة أشهر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • drei Monate
        
    aber es kann dich nicht drei Monate später zu Hause krank machen. Open Subtitles لكن لا يمكن أن يصيبك بمرض بعد أن تعود بثلاثة أشهر
    Hey, die Bauarbeiten an dem neuen Flügel liegen drei Monate hinter dem Zeitplan. Open Subtitles إن أعمال البناء في الجناح الجديد متأخر بثلاثة أشهر عن الموعد المحدد
    "Alle Hauptausschüsse wählen mindestens drei Monate vor Eröffnung der Tagung einen Vorsitzenden. UN ”تنتخب جميع اللجان الرئيسية رؤساء لها قبل افتتاح الدورة بثلاثة أشهر على الأقل.
    drei Monate danach lief ich das erste Mal für Alexander McQueen auf einem Paar handgeschnitzter Holzbeine aus massiver Esche. TED بعد ذلك بثلاثة أشهر, قمت بأول عرض أزياء لي للمصممة أليكسندر مكوين مرتدية أرجل خشبية منحوتة باليد مصنوعة من رماد صلب
    Aber jetzt, weißt du, du hast mich im Dunkeln gelassen die ganze Zeit und nun bist du drei Monate kränker! Open Subtitles لكن الآن , أنتِ لم تخبريني بكل هذا والآن درجة مرضك أشد بثلاثة أشهر
    Chuck starb nur drei Monate später an einem Herzinfarkt. Open Subtitles وتشاك مات على إثر نوبة قلبية بعدها بثلاثة أشهر
    Meine Schwester lernt jemanden kennen und keine drei Monate später sind sie verheiratet. Die passen überhaupt nicht zusammen. Open Subtitles أما أختي قابلت رجلاً، وبعد ذلك بثلاثة أشهر تزوجوا
    Wir haben versucht zu helfen, aber sie war drei Monate im Rückstand. Open Subtitles بدأت بالتأخّر في تسديد دفعات الرهن العقاري. حاولنا مساعدتها، لكنها كانت متأخرة بثلاثة أشهر.
    Sofern die Generalversammlung nichts anderes beschließt, wählt die Generalversammlung einen Präsidenten und 21 Vizepräsidenten mindestens drei Monate vor Eröffnung der Tagung, bei der sie den Vorsitz führen werden. UN ”ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك، تنتخب الجمعية العامة رئيسا وواحدا وعشرين نائبا للرئيس قبل افتتاح الدورة التي سيرأسونها بثلاثة أشهر على الأقل.
    Es ist immer der Ehemann. Siehst du? Deshalb sind es bei mir immer nur drei Monate. Open Subtitles دائمًا الزوج، لهذا أتمسك بثلاثة أشهر.
    Im Juni 1999 wurde das Sekretariat jedoch angewiesen, eine zivile Übergangsverwaltung für das Kosovo aufzubauen, und drei Monate später erhielt es den gleichen Auftrag für Osttimor. UN ولكن الأمانة العامة وجدت نفسها في حزيران/يونيه 1999 إزاء إقامة إدارة مدنية انتقالية في كوسوفو، ثم في تيمور الشرقية بعد ذلك بثلاثة أشهر.
    a) Alle Hauptausschüsse wählen mindestens drei Monate vor Eröffnung der Tagung einen Vorsitzenden. UN (أ) تنتخب جميع اللجان الرئيسية رؤساء لها قبل افتتاح الدورة بثلاثة أشهر على الأقل.
    Er kam fast drei Monate zu früh. Open Subtitles ولد قبل موعده بثلاثة أشهر.
    a) Regel 30 zu ändern, um es der Versammlung zu ermöglichen, einen Präsidenten und einundzwanzig Vizepräsidenten mindestens drei Monate vor Eröffnung der Tagung, bei der sie den Vorsitz führen werden, zu wählen; UN (أ) تعديل المادة 30 للسماح للجمعية العامة بأن تنتخب رئيسا وواحدا وعشرين نائبا للرئيس قبل افتتاح الدورة التي سيرأسونها بثلاثة أشهر على الأقل؛
    Sofern die Generalversammlung nichts anderes beschließt, wählt die Generalversammlung einen Präsidenten und einundzwanzig Vizepräsidenten mindestens drei Monate vor Eröffnung der Tagung, bei der sie den Vorsitz führen werden. UN تنتخب الجمعية العامة رئيسا وواحدا وعشرين نائبا للرئيس() قبل افتتاح الدورة التي سيرأسونها بثلاثة أشهر على الأقل ما لم تقرر خلاف ذلك.
    c) Buchstabe a) der Regel 99 zu ändern, um es allen Hauptausschüssen zu ermöglichen, mindestens drei Monate vor Eröffnung der Tagung einen Vorsitzenden zu wählen, wobei die Wahl der anderen in Regel 103 vorgesehenen Amtsträger spätestens am Ende der ersten Tagungswoche erfolgt. UN (ج) تعديل الفقرة (أ) من المادة 99 للسماح لجميع اللجان الرئيسية بأن تنتخب رؤساء لها قبل افتتاح الدورة بثلاثة أشهر على الأقل، وأن ينتخب أعضاء المكتب الآخرون المنصوص عليهم في المادة 103 بحلول نهاية الأسبوع الأول من الدورة كأقصى حد.
    a) Die Vorsitzenden und Stellvertretenden Vorsitzenden der Kommission und ihrer Nebenorgane sollen nach Möglichkeit mindestens drei Monate vor Beginn der Arbeitstagung der Kommission auf einer Organisationstagung gewählt werden; dementsprechend sollen die Regionalgruppen ihre Kandidaten so früh wie möglich benennen, damit sichergestellt ist, dass die Wahlen unter Einhaltung der genannten Frist stattfinden können; UN (أ) ينتخب رؤساء ونواب رؤساء الهيئة وأجهزتها الفرعية خلال دورة تنظيمية للهيئة، تعقد إن أمكن قبل بداية الدورة الموضوعية بثلاثة أشهر على الأقل؛ ومن ثم ينبغي للمجموعات الإقليمية أن تقدم مرشحيها في أقرب وقت ممكن ضمانا لإجراء هذه الانتخابات ضمن ذلك الإطار الزمني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد