Legt sie neben euch auf den Boden, sonst knalle ich euch den Kopf weg! | Open Subtitles | ضعوهم على الأرض بجانبكم وإذا طلبت منكم ثانيةً سأطلق النار على رؤسكم اللعينة! |
Als euer Coach rate ich euch, die beste Tänzerin zu nehmen, und sie sitzt direkt neben euch. | Open Subtitles | بصفتي مدربتكم, علي أن أنصحكم بجلب أفضل راقصة ممكنة وهي تجلس بجانبكم تمامًا |
Aber wenn ihr wachsam bleibt, wenn ihr an eure Fähigkeiten glaubt, wenn ihr an die Fähigkeit der Männer neben euch glaubt, werdet ihr durchkommen! | Open Subtitles | ولكن حافظتم على فطنتكم ولو آمنتم بقدراتكم .ولو آمنتم بقدرة الشخص الذي بجانبكم |
Wenn Sie das bekämpfen, bin ich auf Ihrer Seite. | Open Subtitles | و إن كنتم تُحاربون الشرّ، فأنا بجانبكم |
Ich bin nicht auf Ihrer Seite. | Open Subtitles | أنا لست بجانبكم |
- Ich bin auf eurer Seite. - Was? | Open Subtitles | أنا أقف بجانبكم - ماذا؟ |
Ich bin auf eurer Seite. | Open Subtitles | انا بجانبكم |
Ich dachte, ich sei nicht gut genug, um neben euch zu stehen und euch meine Brüder zu nennen und zu sagen: | Open Subtitles | لم أعتقد أنني بارع بما يكفي لأقف بجانبكم وأدعوكم بإخوتي "وأقول لكم: "أحبكم |
Kämpft für den Mann neben euch! | Open Subtitles | قاتلوا من أجل كلّ رجل بجانبكم! |
Vielleicht direkt neben euch. | Open Subtitles | وربما يكونون بجانبكم هنا |
Aber waren die Franzosen nicht auf Ihrer Seite? | Open Subtitles | ألم تقف (فرنسا) بجانبكم ؟ |
Ich bin auf Ihrer Seite. | Open Subtitles | انا بجانبكم |
Ich bin auf eurer Seite! | Open Subtitles | ! أنا بجانبكم |