ويكيبيديا

    "بجانبنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auf unserer Seite
        
    • neben uns
        
    • für uns da
        
    • an unserer Seite
        
    • nebenan
        
    • mit uns
        
    Und wir haben Sie lieber auf unserer Seite als gegen uns. Open Subtitles و نفضل أن نحظى بك تجادلي بجانبنا بدلاً من ضدنا
    Und auf unserer Seite sind die Häuser geräumt. Open Subtitles ،البنايات الواقعة بجانبنا أخليت تعتبر موقع مثالي
    Nicht nur die Toyotomi, sondern niemand ist auf unserer Seite. Open Subtitles لَيس فقط تويوتومي لكن الان ليس هناك أحد بجانبنا
    Sie ist nur jetzt ein Problem, wenn die Pralinen neben uns liegen. TED إنه فقط مشكل الآن عندما تكون الشكولاتة بجانبنا.
    Wir machten es dir nicht immer leicht, aber du warst immer für uns da. Open Subtitles لم نستطع دائماً إراحتك لكنك كنت دائماً بجانبنا
    Wir ehren diejenigen, die an unserer Seite gekämpft haben. Open Subtitles ونحترم أولئك الذين قاتلوا بجانبنا
    Wenn er noch nebenan wohnen würde, hätte er keine Probleme mit seiner Versicherung. Open Subtitles إذا كان مازال يسكن بجانبنا لما كان لديه هذه المشكله مع التأمين
    Über Generationen haben wir unsere Kinder genauso aufgezogen wie Millionen anderer Spezies die mit uns leben. TED لأجيال ، كنا نربي أولادنا ، ليس خلافاً لملايين المخلوقات الأخرى التي تعيش بجانبنا.
    Und nicht nur das... Das Recht ist auch auf unserer Seite. Open Subtitles . وليس ذلك فقط . سيكون لدينا الحق بجانبنا
    Herr Jesus, obwohl unser Land protestantisch geworden ist, aus dem einzigen Grund, damit unser fetter, böser König seine treue Gattin verlassen kann, wissen wir, du bist auf unserer Seite. Open Subtitles سيدي اليسوع مع أن دولتنا بروتستنينية ولأننا سمناء اجعلنا نهزم الملك وزوجته المخلصة نحن نعرف أنك بجانبنا
    Die Sowjets würden niemals einen Krieg riskieren solange wir eine wandelnde nukleare Abschreckung auf unserer Seite haben. Open Subtitles .. لن يخاطر السوفييت بالدخول في حرب بينما نحن لدينا رادع نووي يمشي على قدمين بجانبنا
    Wissen Sie, es ist wirklich schön, zu wissen, dass jemand hier auf unserer Seite ist. Open Subtitles تعلمين من أللطيف أن أعلم أن هنالك من بجانبنا
    Glücklicherweise haben wir selbst ein Alien auf unserer Seite. Open Subtitles لحسن حظنا , لدينا فضائي يعمل بجانبنا هم؟
    Ich denke, die Frage hier lautet, warum. - Wer steht am ehesten auf unserer Seite? Open Subtitles أعتقد أن السؤال هنا هو ؛ لماذا مَن هو بجانبنا ؟
    Leider haben die Fahrer neben uns nicht so gut aufgepasst. TED لسوء الحظ السائقين بجانبنا لم يعطوننا الإنتباه الكافي.
    Er sagte, ich solle stehen bleiben, meinen Rucksack abnehmen und meine Hände auf den Polizeiwagen legen, der neben uns parkte. TED طلب مني التّوقف ونَزْعَ حقيبتي وأن أضع يَدَيّ على غطاء محرك السيارة المركونة بجانبنا.
    Oder schneller zu laufen als die Person neben uns. TED أو فقط للركض أسرع من الشخص الذي بجانبنا.
    Wir machten es dir nicht immer leicht, aber du warst immer für uns da. Open Subtitles لم نستطع دائماً إراحتك لكنك كنت دائماً بجانبنا
    Aber es kann auch vorkommen, dass Menschen, von denen wir glaubten, sie wären immer für uns da, fortgehen. Open Subtitles لكن قد يحدث بالحياة أن الناس الذين دائما يكونوا بجانبنا , يذهبوا
    Sie wird nur an unserer Seite kämpfen, wenn ich das Knie beuge. Open Subtitles ستقاتل بجانبنا فقط إذا ركعت لها.
    Als wäre Julia da, im Zimmer, an unserer Seite, wie eine Art... riesengroße, gute Fee. Open Subtitles بجانبنا كجنيّة عظيمة للغاية.
    nebenan ist ein Nagelstudio. Open Subtitles كيف يمكنك التوسع؟ يوجد متجر تجميل أظافر بجانبنا
    Ich spüre, dass du lieber gegen uns als mit uns kämpfen willst. Open Subtitles كنت أعتقد أنك تفضل قتالنا عوضاً عن القتال بجانبنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد