Dieser Mann hat seine Untaten gestanden... im Angesicht der Götter und der Menschen. | Open Subtitles | اعترف هذا الرجل بجرائمه أمام الآلهة والناس |
Um das zu erreichen, und den Erpressungen ein Ende zu setzen, wollte ich Mr Boddy Auge in Auge mit seinen Untaten konfrontieren und der Polizei übergeben. | Open Subtitles | أعتقدتأنأفضلطريقةلفعل ذلك، وتحريركممن الإبتزازأيضاً، هوإحضارالجميعهنا وجهاًلوجه ، و مواجهة السيد ( بودي ) بجرائمه و تسليمه إلى الشرطة |
Begnadigen Sie ihn, hängen seine Verbrechen Ihnen an. | Open Subtitles | إذا منحته العفو الآن ستربطين نفسك بجرائمه |
Und früher, als Saddam Hussein an der Macht war, interessierten sich die Amerikaner nicht für seine Verbrechen. | TED | وعندما كان صدام حسين فى السلطة ، الأمريكيون لم يهتموا بجرائمه . |
Er will für seine Verbrechen sicher bekannt werden. | Open Subtitles | -فبالتأكيد يريد أن يعرف بجرائمه |
Wessen Technologie im Kopf von Mr. Peterson endete, und Sie kennen seine Verbrechen. | Open Subtitles | والتي انتقلت تقنيتها ذاتها بشكل ما في رأس السيد (بيترسون) وأنت أدرى بجرائمه |
CLAREMONT, KALIFORNIEN – Wie es so ist mit Schauprozessen, wurde aus dem Drama um Bo Xilai, dem einst so selbstbewussten, medienerfahrenen ehemaligen Parteichef von Chongqing, schnell eine Farce. Bevor der Prozess begann, war man sich einig, dass dieser sorgfältig vorbereitet worden war und einen verlorenen und reuigen Sünder präsentieren würde, der seine Verbrechen gestehen und sich bei der Partei entschuldigen würde. | News-Commentary | كليرمونت، كاليفورنيا ــ كعادة المحاكمات الصورية، انجرفت الدراما التي كان بطلها بو شيء لاي، الرئيس السابق لبلدية تشونجتشينج عن الحزب الشيوعي الصيني والذي كان ذات يوم داهية إعلامي مزهو بنفسه، انجرفت بشدة نحو الارتجال. وقبل أن تبدأ الإجراءات، كانت الرواية السائدة أن محاكمة بو كتبت بعناية وتم التمرن عليها لتصوير آثم بائس ونادم يعترف بجرائمه ويعتذر للحزب. |