Ich trank einmal mit andern Schnaps aus der Flasche, Mutter kam nach Hause und ich riss ihr- ich bereue es noch heute - den Trauring weg und wollte ihren Körper meinen Freunden verkaufen. | Open Subtitles | ثملت مرةً مع بعض الأصدقاء وفعلت أشياء لا تُصدق لأمي رهنتخاتمزفافهالأجلالمال، وحاولت أن أتاجر بجسدها لنفس السبب |
Ich habe immer dafür gekämpft, dass Frauen über ihren Körper entscheiden können. | Open Subtitles | لقد ناضلت لأجل حق المرأة بالتحكم بجسدها بكل قوتى |
Dieses Mädchen ist kataplexisch, sie vergisst alles, verliert die Kontrolle über ihren Körper. | Open Subtitles | أنا مشغول بالفتاة ذات الـ15 عام فاقدة القوى العضلية و التي لا تذكر ما تناولته على الغداء و تفقد تحكمها بجسدها |
Er trennt sich vom [männlichen Körper], findet das Weibchen durch Pheromonspuren im Wasser, befestigt sich selbst an ihrem Körper und scheidet Spermien aus. | TED | يترك جسم الذكر ليبحث عن الأنثى من خلال الفيرمونات في الماء يتعلق بجسدها ثم يخزن الحيوانات المنوية. |
Dass sie mit ihrem Körper tun können, was sie wollen? | Open Subtitles | حق المرأة أن تفعل ما يحلو لها بجسدها ماذا عن ذلك؟ |
Das ist eine ältere Dame. Sie hat Leberkrebs und Diabetes, und entschied sich mit den intakten Teilen ihres Körpers zu sterben. | TED | هذه سيدة مسنة وهي مصابة سرطان الكبد و السكر وقررت أن تموت بجسدها كاملًا |
Also nimmt er ihren leblosen Körper in die Arme... und legt ihn behutsam rein. | Open Subtitles | لذا أمسك بجسدها بين ذراعيه وأداخلها برقة |
Sagen Sie, dass Sie ihren Körper der Wissenschaft spenden möchten und Sie die Wissenschaft sind. | Open Subtitles | اخبرها أنك تريد منها أن تتبرّع بجسدها إلى العلم وأنك أنت العلم |
Sie braucht keinen Faulpelz im dritten Semester... mit zwei einäugigen Katzen, die über ihren Körper bestimmen. | Open Subtitles | و هي لا تحتاج لشخص مثلك لديه قطتين كل واحدة منها تملك عيناً واحدة فقط لتخبرها بما يجب عليها أن تفعله بجسدها |
Nun, ich glaube, als die Kugel ihren Körper durchdrungen hat, traf sie so auf die Oberfläche, auf der sie lag, wodurch Ablagerungen an ihren Rippen zurückschlugen. | Open Subtitles | الآن،أعتقد عندما الرصاصة مرت بجسدها ضربت السطح الذي كانت ملقاة عليه مسببة شظايا ارتدت مرة أخرى الى ضلوعها |
"Eine Frau darf frei und eigenständig über ihren Körper entscheiden." | Open Subtitles | حسناً, ماذا عن هذا... "للمرأة حرية التحكم" بجسدها |
Wisst ihr, sie spendete ihren Körper der Universtät, weil sie immer zur medizinischen Fakultät wollte. | Open Subtitles | لقد تبرعت بجسدها للجامعة |
In der Hoffnung auf die Wiederauferstehung zum ewigen Leben durch Jesus Christus befehlen wir einem mächtigen Gott unsere Schwester Carol und übergeben ihren Körper der Erde, seiner Ruhestätte. | Open Subtitles | "واليقين والأمل للقيامة الأبدية من خلال الإله" "ونحن نوصي الإله اُخيتنا (كارول)..." "ونوصي بجسدها الأرض، بقبرها..." |
Er will ihren Körper. | Open Subtitles | رغب بجسدها. |
Die Injektion, die ich ihr verabreicht habe, würde gegen jeder Halluzination in ihrem Körper wirken. | Open Subtitles | ستحيّد الحقنات التي أعطيتها أي مهلوسات بجسدها. |
Aber niemand kann einer Frau vorschreiben, was sie mit ihrem Körper tun soll. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أرى نفسي , بالأحرى لا يمكن للحاكم أن يخبر المرأة ماذا يجب أن تفعل بجسدها |
Mit der Menge Quecksilber in ihrem Körper sollte sie nicht einmal mehr leben dürfen. | Open Subtitles | بكمية الزئبق الموجودة بجسدها حالياً لا يُفترض بها أن تكون حيّة أصلاً. |
Und doch benutzt du ein Mitglied meiner Familie, nur um ihrem Körper näher zu kommen. | Open Subtitles | ورغم ذلك تستخدم فردًا من أسرتي كورقة ضغط لتحظى بجسدها أقرب إليك. |
Ich wusste nicht mehr, ob es das Innere meines Mundes war, oder das Innere ihres Körpers. | Open Subtitles | لم أعد أعرف سواءٌ أكان بفمي أم بجسدها. |
Es ist jetzt in Teilen ihres Körpers, die wir nicht angefasst haben. Ihr Fieber ist bei 40° C. Sie kommt zu Bewusstsein und verliert es dann wieder. | Open Subtitles | إنه على أجزاء لم نلمسها بجسدها |
Als ich sie zuletzt sah, hielt ich ihren leblosen Körper in den Armen. | Open Subtitles | أخر مرة أرها بها، لأمسك بجسدها عديم الحياة في ذراعيّ. |