ويكيبيديا

    "بجميع اللغات الرسمية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • allen Amtssprachen
        
    Dieser Dienst sollte bis Ende 2004 in allen Amtssprachen verfügbar sein. UN وستتاح هذه الخدمة بجميع اللغات الرسمية قبل نهاية عام 2004.
    Die Einführung einer neuen Suchmaschine, die für die Suche in allen Amtssprachen verwendet werden kann, macht es darüber hinaus viel leichter, relevante Materialien aufzufinden. UN ومن شأن إدخال محرك بحث جديد يمكن استخدامه للبحث بجميع اللغات الرسمية أن ييسر كثيرا أيضا من تحديد موضع المواد ذات الأهمية.
    Zunächst muss sie in allen Amtssprachen auf dem neuesten Stand gehalten werden, da sie jetzt für die Öffentlichkeit die Hauptquelle von Informationen über die Aktivitäten des Ausschusses auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung ist. UN فأولا يجب تحديثه باستمرار بجميع اللغات الرسمية لأنه يعتبر حاليا المصدر الرئيسي للمعلومات العامة عن ما تقوم به اللجنة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Stärkung der Hauptabteilung Presse und Information im Rahmen der vorhandenen Kapazitäten, damit die Internetseite der Vereinten Nationen in allen Amtssprachen der Organisation unterstützt und verbessert werden kann: Stand der Umsetzung UN تعزيز إدارة شؤون الإعلام، في إطار قدراتها الحالية، من أجل دعم وتحسين موقــع الأمــم المتحدة على شبكـة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة: حالة التنفيذ
    sowie in Bekräftigung ihres Ersuchens an den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass die Hauptabteilung Presse und Information für die Durchführung aller ihrer Tätigkeiten über eine angemessene Personalkapazität in allen Amtssprachen der Vereinten Nationen verfügt, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر الملاك الملائم من الموظفين بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في إدارة شؤون الإعلام كي تضطلع بجميع أنشطتها،
    36. ersucht den Generalsekretär, die Erklärung und die Aktionsplattform von Beijing sowie die Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung auch weiterhin zu fördern und diese Dokumente in allen Amtssprachen der Vereinten Nationen so weit wie möglich zu verbreiten; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الترويج لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين وأن يعمل على نشر هذه الوثائق على أوسع نطاق ممكن بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    Dem Sekretariat wird nahe gelegt, seine Berichte in allen Amtssprachen möglichst an dem ursprünglich festgelegten Veröffentlichungsdatum zu verteilen. UN والمجلس يشجع الأمانة العامة على أن تعمل قدر الإمكان على توزيع تقاريرها بجميع اللغات الرسمية في التاريخ المحدد أصلا للنشر.
    22. betont, dass die gleichzeitige Verteilung von gedruckten Dokumenten in allen Amtssprachen an die Mitgliedstaaten beibehalten werden muss; UN 22 - تشدد على الحاجة إلى استمرار توزيع الوثائق المطبوعة على الدول الأعضاء بجميع اللغات الرسمية في آن واحد؛
    Die Zahl der Zugriffe stieg von 11,5 Millionen im Jahr 1996 auf etwa 1,695 Milliarden im Jahr 2002 an, was zum Teil auf die Aufnahme von Material in allen Amtssprachen zurückzuführen ist. UN وقد زاد عدد زيارات الموقع من أكثر من 11.5 مليون في عام 1996 إلى حوالي 695 1 مليون زيارة في عام 2002، الأمر الذي يعزى جزئيا إلى إضافة مواد إعلامية بجميع اللغات الرسمية.
    Das Ausmaß dieser Steigerungen ist auf das phänomenale Wachstum der gesamten Internet-Nutzung in Ländern wie China zurückzuführen, ist jedoch auch Ausdruck der umfangreichen Maßnahmen, die das Sekretariat durch die Bereitstellung von mehr Seiten in allen Amtssprachen zur Förderung der Mehrsprachigkeit ergriffen hat. UN ويعكس حجم هذه الزيادات النمو غير العادي في الاستخدام العام للإنترنت في بلدان مثل الصين، والتدابير الهامة التي اتخذتها الأمانة العامة لتعزيز التعدد اللغوي بإتاحة المزيد من الصفحات بجميع اللغات الرسمية.
    9. ersucht den Generalsekretär, freie Stellen für Internetseitenbetreuer in allen Amtssprachen zügig mit externen Bewerbern zu besetzen und dabei auf Zeitpersonal zurückzugreifen; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يشغل على وجه السرعة الوظائف الشاغرة المخصصة لمساعدي الموقع على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية من مرشحين خارجيين، باستخدام المساعدة المؤقتة العامة؛
    22. ersucht den Generalsekretär, die Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung in allen Amtssprachen der Vereinten Nationen so weit wie möglich zu verbreiten; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشر نتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين على أوسع نطاق ممكن بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    5. beschließt, dass von der Regel, dass die Dokumente in allen Amtssprachen verteilt werden müssen, nicht abgewichen werden darf, und betont den Grundsatz, dass alle Dokumente gleichzeitig in allen Amtssprachen verteilt werden müssen, bevor sie auf den Web-Seiten der Vereinten Nationen zugänglich gemacht werden; UN 5 - تقرر ألا تمنح أي استثناءات من قاعدة وجوب توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية ، وتشدد على مبدأ وجوب توزيع جميع الوثائق بكل اللغات الرسمية قبل إتاحتها على مواقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية؛
    Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass Berichte des Generalsekretärs mindestens vier Arbeitstage vor ihrer geplanten Erörterung durch den Rat an die Ratsmitglieder verteilt und in allen Amtssprachen der Vereinten Nationen verfügbar gemacht werden sollen. UN 11 - يوافق أعضاء مجلس الأمن على ضرورة تعميم تقارير الأمين العام على أعضاء المجلس وإتاحتها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة قبل أربعة أيام عمل على الأقل من الموعد المقرر لنظر المجلس فيها.
    18. ersucht den Generalsekretär außerdem, dafür zu sorgen, dass die Hauptabteilung Presse und Information für die Durchführung aller ihrer Tätigkeiten über eine angemessene Personalkapazität in allen Amtssprachen der Vereinten Nationen verfügt; UN 18 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل لإدارة شؤون الإعلام قواما كافيا من الموظفين بجميع اللغات الرسمية المستعملة في الأمم المتحدة لإنجاز جميع أنشطتها؛
    145. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung konkrete Vorschläge für die Stärkung der Hauptabteilung Presse und Information im Rahmen der vorhandenen Kapazitäten vorzulegen, damit die Internetseite der Vereinten Nationen in allen Amtssprachen der Organisation unterstützt und verbessert werden kann; UN 145 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين اقتراحات محددة بشأن تعزيز إدارة شؤون الإعلام، في إطار قدراتها الحالية، من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة؛
    5. ersucht den Generalsekretär, in Zusammenarbeit mit dem Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte sicherzustellen, dass die Erklärung und das Aktionsprogramm von Durban unter den zuständigen Organen und Gremien der Vereinten Nationen und den Sonderorganisationen in allen Amtssprachen der Vereinten Nationen so weit wie möglich verbreitet werden; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، إتاحة إعلان وبرنامج عمل دربان للهيئات والأجهزة المختصة في الأمم المتحدة وللوكالات المتخصصة، على أوسع نطاق ممكن، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    6. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass die Regeln betreffend die gleichzeitige Verteilung von Dokumenten in allen Amtssprachen auch für die Einstellung der Dokumentation der beschlussfassenden Organe in das Elektronische Dokumentenarchiv und in die Internetseite der Vereinten Nationen eingehalten werden, entsprechend Abschnitt III Ziffer 5 der Resolution 55/222 der Generalversammlung; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتباع القواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية بالنسبة لنشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، تمشيا مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222؛
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs "Stärkung der Hauptabteilung Presse und Information im Rahmen der vorhandenen Kapazitäten, damit die Internetseite der Vereinten Nationen in allen Amtssprachen der Organisation unterstützt und verbessert werden kann: Stand der Umsetzung" und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون ”تعزيز إدارة شؤون الإعلام، في إطار قدراتها الحالية، من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة: حالة التنفيذ“()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    7. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von Ziffer 61 des Berichts des Generalsekretärs, bekräftigt, dass von der Regel, dass die Dokumente in allen Amtssprachen verteilt werden müssen, nicht abgewichen werden darf, und betont den Grundsatz, dass alle offiziellen Dokumente gleichzeitig in allen Amtssprachen verteilt werden müssen, bevor sie auf den Internetseiten der Vereinten Nationen zugänglich gemacht werden; UN 7 - تلاحظ مع القلق ما ورد في الفقرة 61 من تقرير الأمين العام()، وتؤكد مجددا أنه ينبغي ألا يكون هناك أي استثناء من قاعدة توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية، وتشدد على مبدأ التوزيع المتزامن لجميع الوثائق الرسمية بجميع اللغات الرسمية قبل وضعها على مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد