Uns wird zunehmend bewusst dass wir dazu nicht einmal die gesamte Stadtfläche verdichten müssen. | TED | ونحن اليوم وبصورة متزايدة ندرك اننا لسنا بحاجة الى ان مدن كاملة بكثافة مرتفعة جداً |
Wir müssen es durchdenken, wie der Engel es vorgeschlagen hat. | Open Subtitles | اعتقد اننا بحاجة الى ان نرى ذلك من خلال واقترح مثل الملاك. |
Leute von Lockhart, Gardner, wir müssen uns diesen Gerichtsschreiber und die drei Richter des 7. Bundesberufungsgerichts ansehen. | Open Subtitles | موظفين لوكهارت و غاردنر نحن بحاجة الى ان نجد ذلك الموظف والقضاة الثلاثة بمحكمة الاستئناف |
Ja, aber wir müssen wissen, wonach wir suchen. | Open Subtitles | اجل, ولكن نحن بحاجة الى ان نعرف عن ماذا نبحث بالظبط |
Können wir uns also einfach konzentrieren? Wir müssen Punkt Mitternacht durch sein, okay? | Open Subtitles | نحن بحاجة الى ان نتم هذا بحلول منتصف الليل بالظبط |
Wir müssen sehen, ob diese Winkel den Abmessungen des Vorhängeschlosses entsprechen. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى ان نرى إذا كانت هذه الزوايا تتوافق مع ابعاد القفل |
Dann werden wir einen Blick auf seinen Computer werfen müssen. | Open Subtitles | اذن نحن بحاجة الى ان نلقي نظرة على حاسوبة |
Sie müssen mir Ihre Handys geben, bevor wir fahren. | Open Subtitles | ساكون بحاجة الى ان اخذ هواتفكم قبل ان نذهب |
Okay, ich kann nicht glauben, dass ich das sage, aber wir müssen uns diesen Roboter ansehen. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أستطيع أن أصدق أنا أقول ذلك، لكننا بحاجة الى ان ننظر في ذلك الروبوت. كشك: |
Wir müssen unter die Oberfläche schauen. | TED | نحن بحاجة الى ان نرى ما تحت السّطح. |
Sie müssen diesen Ausdruck mit einer Referenzemotion vergleichen, etwa mit einer alten Videoaufnahme. | Open Subtitles | انتَ بحاجة الى ان تقارن تلك الانفعالات مع اخرى نموذجية- |
Alter, wir müssen Land finden. | Open Subtitles | يارجل, نحن بحاجة الى ان نجد ارض Dandanh : |
Wir müssen trotzdem noch wissen, welches Buch es ist. | Open Subtitles | نحن مازلنا بحاجة الى ان نعرف اىك تاب هو |
Sie müssen alle bekannten Kollegen von Braxton überprüfen, die ein psychiatrisch-medizinische Ausbildung besitzen. | Open Subtitles | كنت بحاجة الى ان ننظر لأي المعروف شركاء في براكستون مع الطب النفسي training- - الطبية |
Was, wenn sie zu uns müssen? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا بحاجة الى ان ياتوا الينا؟ |
Deshalb müssen wir es uns anschauen. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن بحاجة الى ان ننظر. |
Das müssen die Menschen verstehen. | Open Subtitles | الحب الحقيقي. الناس بحاجة الى ان نرى. |
- Nein, ich werd was erfinden müssen. | Open Subtitles | - كلا , انا بحاجة الى ان ابتكر شيئا ما |
Wir müssen uns unparteiisch geben. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى ان ننظر نزيه. |
Ich weiß, es fällt schwer, das zu hören, und Gott weiß, es ist schwer, das zu sagen, aber manchmal müssen Brüder einander diese einfachen Worte sagen. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه من الصعب ان تسمع... ويعلم الله انه من الصعب ان نقول , لكن في بعض الأحيان , الاخوة بحاجة الى ان اقول كل تلك الكلمات البسيطة الأخرى. |