Ein Unschuldiger erwartet von Ihnen, dass Sie für Gerechtigkeit sorgen. | Open Subtitles | وربما وجدتم بعض التسلية بحقيقة أنني توقعتُ جديًا الاهتمام بالعدالة |
Ich empfinde keine Genugtuung, dass ich recht hatte, mit Ihrer Mutter. | Open Subtitles | لست سعيدة أبدا بحقيقة أنني كنت محقة حول أمك |
Ich bin gern unterwegs und stolz, dass mein Leben in zwei Koffer passt. | Open Subtitles | أنا مسافر أنا فخور بحقيقة أنني أستطيع أن أوضب كل حياتي في حقيبتين |
Warum können wir nicht einfach feiern, dass ich nicht mehr traurig bin? | Open Subtitles | لماذا لانستطيع أن نحتفل بحقيقة أنني لست حزينه بعد الأن؟ |
Du sagst doch immer, dass es dir so gefällt, wie mutig ich bin. | Open Subtitles | أنت تَقُولين دائماً بأنك معجبة بحقيقة أنني شجاعة |
Nein, ich habe bloß gesehen, dass du dasselbe anhast wie gestern, und ich bin nicht auf den Kopf gefallen. | Open Subtitles | لا، ما أعنيه أنك ترتدي نفس الملابس منذ يوم أمس مقترنةً بحقيقة أنني لست غبياً |
Ich mache mir Sorgen, dass du nur daran denkst, wie gut es sich jetzt anfühlt, und-und nicht daran denkst, dass ich zum Haus dazu gehöre. | Open Subtitles | أخشى أنكِ تفكرين بالشعور الجيد الآن ولا تفكرين بحقيقة أنني آتي مع المنزل. |
dass ich in meinem Alter immer noch Heiratsanträge kriege. | Open Subtitles | نحن نحتفل بحقيقة أنني ما زلت أستطيع الحصول على عرض زواج في عمري هذا |
- Warum findet er es so lustig, dass ich Socken trage? | Open Subtitles | لم يتَفكّه بحقيقة أنني أرتدي جوارب؟ عدة أزواج. |
Warum fangen wir nicht mit der Tatsache an, dass ich mich die letzten zehn Stunden gefragt habe, ob du anerkennen wirst, was gestern Abend passiert ist. | Open Subtitles | ما رأيك بأن نبدأ بحقيقة أنني كنتُ أتسائل بالعشرة الساعاتِ الماضيّة لو أنكَ ستقرّ بالذي حدثَ البارحة. |
Außerdem freue ich mich riesig, dass wir heiraten werden, denn ich mag sie sehr. | Open Subtitles | كما أنني سعيد بحقيقة أنني سوف أتزوج لأنني أحبها جداً |
Sollte ich mit der Tatsache beginnen, dass ich kein Genetiker bin? | Open Subtitles | هل أبدأ بحقيقة أنني لست خبير وراثياً؟ |
Dann würde Cameron ja glauben, dass ich nie die Absicht hatte, es zu tun. | Open Subtitles | لأن هذا سيشعر (كامرون) بحقيقة أنني لم أكن أريدُ ذلك أساساً |
Was durchziehen? Die Tatsache, dass ich beschäftigt bin? | Open Subtitles | ألعب ماذا، بحقيقة أنني مشغول؟ |
Er schrieb mir an Weihnachten nach der Operation einen Brief und sagte: "Mein Vater schickte mir dieses Jahr zwei Geschenke. Erstens einen motorisierten CD-Ständer von 'The Sharper Image', den ich nicht wirklich brauche, aber ich weiß, dass er ihn mir geschenkt hat, um die Tatsache zu feiern, dass ich eigenständig lebte und eine Arbeit habe, die ich anscheinend liebe. | TED | لقد كتب لي رسالة في عيد الميلاد بعد العملية، و قال: "لقد أرسل لي أبي هديتين هذه السنة، الأولى، عبارة عن حاملة أقراص مضغوطة (CD) ذات محرك من ذا شاربر إميج لم أكن بحاجة إليها، لكني عرفت أنه قد أعطاني إياها للاحتفال بحقيقة أنني أعيش مستقل لوحدي و أني أمتلك وظيفة يبدو أني أحبها. |