ويكيبيديا

    "بحلول ذلك الوقت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bis dahin
        
    Aber bis dahin werdet ihr weit weg und in Sicherheit sein. Open Subtitles بحلول ذلك الوقت كل واحد منكم سوف يكون بعيدا وآمنة.
    Versuchen Sie bis dahin was aufzubauen. Open Subtitles حاول أن يكون البيت مليئا بأجهزة التنصت بحلول ذلك الوقت
    bis dahin wird die Transportgesellschaft, die ich anheuerte, Open Subtitles بحلول ذلك الوقت . شركة الشحن التي وظفتها
    - Also musst du bis dahin fertig sein. Open Subtitles و لذلك عليك أن تنتهي منه بحلول ذلك الوقت هذا الجمعه ؟
    Wenn Sie einen Zusatz einreichen wollen, dann braucht er ihn bis dahin. Open Subtitles اذا عندك اضافه لكي تقدميها، يجب ان تكون موجوده بحلول ذلك الوقت
    Und meine Leute arbeiten eng mit der Spiel-Kommission zusammen, um sicherzustellen, dass unsere Lizenz bis dahin genehmigt ist. Open Subtitles ورجالي ملتزمين بخطة العمل لضمان أن لدينا الترخيص في محله بحلول ذلك الوقت.
    Du gehst also davon aus, dass ich bis dahin keine feste Freundin haben werde? Open Subtitles اذا انت فقط تفترضين انني لن احصل على شريكة حقيقية بحلول ذلك الوقت ؟
    bis dahin steh ich schon eingelegt im Regal. Open Subtitles سأكون مرطبان على الرفّ العلوي بحلول ذلك الوقت
    bis dahin werden wir sicher aus dem Hafen heraus sein. Open Subtitles ,بحلول ذلك الوقت . سنكون بأمان خارج الميناء
    Hoffentlich hat Reece bis dahin ein paar Informationen von den Meachum Leuten, die Tyler in dem Video genannt hat. Open Subtitles نأمل بحلول ذلك الوقت ريس تحصل على بعض المعلومات عن هؤلاء الناس ميكوم الذين سجل تايلر لهم الفيديو
    bis dahin wird alles vorbei sein. Jemand hat eine neue Flotte Kriegsschiffe. Open Subtitles سيكون الأمر قد إنتهى بحلول ذلك الوقت ، شخص ما لديه أسطول جديد من السفن الحربية
    Knox kommt in ein, zwei Tagen. bis dahin... - sind wir längst über alle Berge. Open Subtitles لكن بحلول ذلك الوقت سنكون في الجهة الأخرى من العالم
    bis dahin solltest du dich etwas herrichten. Open Subtitles ينبغي عليكِ أن تكوني أكثر أناقة بحلول ذلك الوقت
    Mir wird bis dahin nichts so Großartiges einfallen. Open Subtitles لن يمكنني ابدا ان اتي بشيئ عظيم بحلول ذلك الوقت
    Ich bin Anfang 40, bis dahin werde ich das Zeitliche gesegnet haben, aber meinen 8 jährigen Sohn ermahne ich, sich fit zu halten für jenen glorreichen Septembermorgen im Jahre 2038, wenn er im Nationalarchiv lesen kann, was FBI und CIA alles gewusst haben. Open Subtitles أنا في أوائل الأربعينات من العمر لذلك سأكون من سكان المقابر بحلول ذلك الوقت ولكنى بالفعل أقول لأبني ذو الثماني سنوات أن يحافظ على نفسه لائقا بدنيا
    Meinen Sie, dass Sie bis dahin alles klären können? Open Subtitles هل تعتقد أنك ستحل كل شئ بحلول ذلك الوقت
    Wenn ich bis dahin nicht die M-4s bekomme, werden in Charming einige neue... schwarze Gesichter aufkreuzen. Open Subtitles إن لم أحصل على تلك البنادق بحلول ذلك الوقت فستكون هناك بعض الوجوه السوداء الجديدة تحوم بشوارع "شارمينغ"
    Aber bis dahin wird Vioplex dieser Firma Milliarden von Dollar einbringen. Open Subtitles "ولكن بحلول ذلك الوقت ، سيكون "فيوبلكس قد حقق لهذه الشركة المليارات من الدولارات
    bis dahin verlieren wir ihn an den Computer. Open Subtitles سنفقده داخل حاسوبه بحلول ذلك الوقت.
    bis dahin bin ich längst weg. Open Subtitles لا بحلول ذلك الوقت سأكون توجهت بعيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد