| Er hat unsere Freundin angegriffen und ihr Mann hat sie beschützt, und jetzt beschützen wir sie. | Open Subtitles | هاجم صديقتنا وزوجها قام بحمايتها والآن نحن سنحميهم |
| Er würde nur sagen, dass er sie beschützt. | Open Subtitles | لا اعلم. كل ما قاله هو انه يقوم بحمايتها |
| Du kannst sie immer noch beschützen, wenn du ihr die Wahrheit sagst. | Open Subtitles | أنا أحميها. ستستمر بحمايتها إن أخبرتها بالحقيقة، وربّما حتى أكثر أماناً. |
| Wenn sie es so beschützen, muß der Schatz hier unten sein. | Open Subtitles | ماداموا يقومون بحمايتها هكذا, فلابد من وجود كنز هنا |
| Vielleicht gibt es Dinge, die wir nicht retten sollten. | Open Subtitles | ربما هناك أشياء من المفترض ألاّ نقوم بحمايتها |
| Um sie zu schützen, verschwand er, als sie noch in der Highschool war. | Open Subtitles | لذا حتى يقوم بحمايتها اختفى بينما كانت في المدرسة الثانوية |
| Dann ist sie entweder selbst die Reisende oder sie beschützt sie. | Open Subtitles | هذا يُشير إلي شيئين ، إمّا أن تكون هي المسافر " ، أو أنها تقوم بحمايتها " |
| Die First Lady möchte nicht wahrhaben, dass der Mann, der sie beschützt hat, ein Attentat auf ihren Ehemann plant. | Open Subtitles | - نعم من الطبيعى ألا ترغب السيدة الأولى فى تصديق أن الرجل الذى يقوم بحمايتها خلال الشهور الثمانية الأخيرة |
| Weil Sie sie nicht beschützt haben. | Open Subtitles | لأنك لم تقم بحمايتها |
| Sie haben Sie vor denen beschützt? | Open Subtitles | هل كنت تقوم بحمايتها منهم ؟ |
| Ich habe Sie immer beschützt. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بحمايتها دائماً |
| Sie ist diejenige, die du beschützt. | Open Subtitles | أنها من تقوم بحمايتها |
| Er sagte, der Hund hätte seine kleine Schwester in die Wange gebissen, und er hätte sie beschützen müssen. | Open Subtitles | قال بأن الكلب قام بعضّ أخته الصغيرة في خدها فقام بحمايتها |
| Mein Schicksal ist an ihres gebunden. Mir sollte es erlaubt sein, sie zu beschützen. | Open Subtitles | مصيري رهين مصيرها، ويجب أن يُسمح لي بحمايتها. |
| Bitte... finden Sie sie, beschützen Sie sie. | Open Subtitles | رجاءاً، أعثرا عليها، وقوما بحمايتها |
| Für die Spezies, die wir in Ruhe gelassen haben, die wir beschützen – zum Beispiel Meeressäuger in den letzten Jahren, und Meeresvögel – verbessert sich die Lage ein bisschen. | TED | و بالنسبة للكائنات الحية التي قررنا تركها, التي نقوم بحمايتها -- مثل الثدييات البحرية في السنوات الأخيرة و طيور البحر -- هناك بعض الإصلاح. |
| Ja, ist keine Sache, ich werde es beschützen! | Open Subtitles | لا توجد مشكلة، سأقوم بحمايتها |
| Es ist eine Lüge, die von Ihr kreiert wurde, und von Ihren Freunden fortgesetzt wurde, um sie zu retten. | Open Subtitles | لاختطافها و هروبها هي كذبه كذبه ابتكرتها هي وتم احيائها بواسطة اصدقائها الذين ساعدو بحمايتها |
| Aber ich, Hercule Poirot, hatte mir geschworen, sie zu retten. | Open Subtitles | إلا أن هيركيول بوارو وعدها بنفسه بحمايتها ! ؟ |
| Wir halfen ihr. Wir retten sie. | Open Subtitles | . لقد ساعدناها , لقد قمنا بحمايتها |
| - Es ist eine Sache... welche sie beweisen wird, wenn ihre Eltern auftauchen... und du beginnst sie vor denen zu schützen. | Open Subtitles | انه امر و ذلك سوف تثبته هي عندما ياتي والديها و تبدأ أنت بحمايتها منهما |
| Wir haben keine Möglichkeit, sie zu schützen. | Open Subtitles | هذا خرق للحمايه، لا مجال لان نقوم بحمايتها هناك! |