Wie ich sagte, finden wir unter Wasser Seen, Flüsse, Wasserfälle. | TED | ونجد كما قلت سابقاً بحيرات وأنهار وشلالات تحت الماء. |
Wieder ist es verwunderlich, dass es keine Gewässer gab, bis wir schließlich Seen in den Polregionen sahen. | TED | إذن فمرة أخرى من المحير أنه لم نجد أسطح من السوائل, حتى وجدنا أخيرا بحيرات في المناطق القطبية. |
Im Himalaya, der drittgrössten Eismasse, sehen Sie oben neue Seen, die vor ein paar Jahren Gletscher waren. | TED | في الهملايا، ثالث أكبر كتلة ثلجية، على القمة تشاهدون بحيرات جديدة، التي كانت قبل أعوام قليلة أنهار جليدية. |
Die Computervision-Algorithmen haben diese Bilder zusammen festgehalten damit sie dem echten Raum, in dem diese Aufnahmen, die alle in der Nähe der Grassi Lakes in den kanadischen Rockies gemacht wurden, entsprechen. | TED | فإن الخواريزمات الخاصة برؤية الكمبيوتر قد سجلت هذه الصور مع بعضها حتى تناسب المساحة الحقيقية التي تم أخذ هذه الصورة فيها بالقرب من بحيرات جراسي في جبال الروكي الكندية -- فأنتم ترون هنا عناصر |
Das Wort ist Finger Lakes. | Open Subtitles | ما هي بحيرات فينغر؟ |
Lagunen? Ich mag lieber Langusten. Warum besucht Sean dich nicht öfter? | Open Subtitles | بحيرات أوه. |
Es gab Flüsse und Seen auf dem Mars, aber vor allem hatte der Mars riesige, globale Ozeane. | TED | فقد كان المريخ يحوي بحيرات و أنهاراً والأهم من هذا كان المريخ يملك محيطات كبيرة |
Aber es gab weder Flüsse noch Seen bei den Fundorten. | Open Subtitles | ولكن الغريب أنه لا توجد بحيرات ولا انهار قرب المكان الذي وجدناهم فيه |
Wenn dir also die Seen und Flüsse deines Landes wichtig sind, dann sollten wir jetzt unbedingt Sex haben. | Open Subtitles | لذا اذا كنتَ تهتمّ بشأن بحيرات وأنهار بلدنا، علينا أن نُمارس الجنس الآن |
Wir sehen Tümpel, Seen, Gewässer – hier ist zum Beispiel ein Fluss am Meeresgrund, der von unten links nach rechts oben verläuft. | TED | يمكننا أن نرى بركة من الماء أو بحيرات وحتى أنهار هذا هو ما نراه في هذه الصورة، نهر يجري في قاع المحيط ويجري من أدنى اليسار إلى أعلى اليمين. |
Und mit dem Radar, einem Instrument, das wir an Bord haben, haben wir Seen, wie die großen Seen hier gefunden. Es sieht also aus wie auf der Erde. | TED | و بعد ذلك و باستخدام أداة على المجس، أشبه بالرادار، استطعنا إيجاد بحيرات أشبه بالبحيرات العظمى على الأرض، و لذلك فهي تبدو إلى حد ما أشبه بالأرض. |
Das allein ist faszinierend und schön, aber wir denken, dass der Mechanismus, der diese Fontänen antreibt, erfordert, dass es unterhalb der Mondoberfläche Seen aus flüssigem Wasser gibt. | TED | هذه الصورة بحد ذاتها غاية في الجمال و لكن نحن نعتقد أن الطريقة التي تحتاجها هذه الينابيع لكي تصعد للسطح تتطلب وجود بحيرات من الماء السائل تحت سطح هذا القمر |
"Wir starten nach New Orleans, "vorbei an schillernden Seen und orangefarbenen Gasfackeln, | Open Subtitles | اذن نحن بدأنا من بحيرات نيو اورليانز" "متقزحة اللون و مشاعل الغاز البرتقالية |
Und bestimmt Seen aus Ambrosia. | Open Subtitles | ! حقاً , لقد نسيتى بحيرات شراب الأمبروشيا |
Ich habe es eingekreist auf 7 Seen in Western Massachusetts. | Open Subtitles | " ضيقت البحث إلى سبع بحيرات غرب " ماتشاتسوسيتس |
Eine Firma in Boston schneidet große Eisblöcke aus gefrorenen Seen und Teichen und verschifft sie nach ganz... | Open Subtitles | توجد شـركة في "بوسطـن" و التي تقطِّعـه على شكـل كتـل كبيرة .. من بحيرات و أنهـار متجمدة .. |
Eine Firma in Boston schneidet große Eisblöcke aus gefrorenen Seen und Teichen und verschifft sie nach ganz... | Open Subtitles | توجد شـركة في "بوسطـن" و التي تقطِّعـه على شكـل كتـل كبيرة .. من بحيرات و أنهـار متجمدة .. |
Er landet im Boden, beendet seine Reise in Seen, was zu Seen mit extra Phosphor führt, was zum Blaualgenproblem führt. | TED | تتمّ خسارة 85% منها. إنّها تعود إلى التّربة، منهية رحلتها في البحيرات، منتجة بحيرات ذات كمية إضافية من الفوسفور، وهو ما يؤدّي إلى مشكلة الطحالب الزرقاء. |
Bei "Land O'Lakes" lief's gut, bis ihr "Muncks" es an euch gerafft und meine treuen Kunden in den Ruin getrieben habt. | Open Subtitles | -تعلمين بأن أرض بحيرات" أو " كانت بخير قبل أن تستولوا عليها أنتم " مونك" الجشعون وبدأتم بالقضاء على زبائني الكادحينالأوفياء. |
- Das Wort ist Finger Lakes. | Open Subtitles | -ما هي بحيرات فينغر؟ |