Ich habe heutzutage ein komplett neuen Satz an Tricks. | Open Subtitles | فلديّ حقيبة جديدة كاملة بحيل هذه الأيام. |
Zum Abschluss möchte ich sagen, dass wir ein Material hergestellt haben, dem Stahlfasern zugesetzt sind, das die Induktionsenergie nutzt, um die Lebensdauer der Straßenoberflächen zu verlängern, man könnte sogar sagen, um sie zu verdoppeln, was viele Kosten allein durch simple Tricks einsparen wird. | TED | حسنا، لنلخص يمكن أن أقول أننا صنعنا مادة باستخدام النسيج الفولاذي، زيادة النسيج الفولاذي و باستخدام طاقة التحريض لزيادة عمر سطح الطريق حتى مضاعفته و بالتالي توفير الكثير من المال بحيل بسيطة |
Und ich weiß, dass Harvey schmutzige Tricks anwendet, weil ich dadurch hier drinnen gelandet bin. | Open Subtitles | وأعلم أن (هارفي) يقوم بحيل قذرة لأن ذلك ما قادني إلى هنا -غالو) ) |
Zwei alte Hunde mit alten Tricks. | Open Subtitles | كلبان عجوزان، بحيل قديمة، |
Versteckte Buchführungstricks wurden von versteckten politischen Tricks begleitet. Es überrascht nicht, dass sich die Bürger über die abnehmende Legitimität von EU-Institutionen beschwerten. | News-Commentary | وكانت وقائع الثورة المالية تحدث بالتوازي مع الحرمان الفعلي للمواطنين الأوروبيين من الحقوق والامتيازات. فعلى مدى السنوات العشرين الماضية، بدا الأمر وكأن السلطة تتحول في اتجاه النخبة التكنوقراطية. ومن وراء الكواليس كانت الحيل المحاسبية مصحوبة بحيل سياسية تجري أيضاً من وراء الكواليس. ومن غير المستغرب أن يشتكي المواطنون الآن من تراجع شرعية مؤسسات الاتحاد الأوروبي. |