ويكيبيديا

    "بخطر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in Gefahr
        
    • gefährdet
        
    • Risiko
        
    • gefährlich
        
    • in Schwierigkeiten
        
    • gefährden
        
    • riskieren
        
    • in großer Gefahr
        
    • Aufklärung über
        
    Nein, ich bin nicht im Dienst. Aber ich glaube, ich bin in Gefahr. Open Subtitles لاأنالستفيوقتالعمل ، و لكني أشعر أني بخطر
    Wong Yat-Feis Leben ist sonst in Gefahr. Open Subtitles وإن تأخرنا في اعتقاله،ستكون حياة المختطف بخطر.
    Sie könnte in Gefahr sein. Open Subtitles لدينا سبباً يدعونا للإعتقداد بأن حياتك بخطر.
    Sollte die Polizei eines Einzigen von Ihnen habhaft werden, gefährdet dies auch das Guthaben aller anderen. Open Subtitles إذا قبضت الشرطة على واحد منكم مال الجميع سيكون بخطر
    Ja, und wenn er einen Bericht über seine Untersuchungen schreibt, könnte er einem Risiko ausgesetzt sein. Open Subtitles نعم ، وهذا يضع التحقيقات مُسجلة يمكن ان تضعه بخطر
    Jetzt sitzt der Einzige, der etwas über die entwischten Bösewichter weiß, auf dem Spielplatz fest und ist ernsthaft in Gefahr, Open Subtitles والآن إنَّ الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن المتمردون الصغار عالق في الباحة الثلجية وهو واقع بخطر كبير
    Wie kannst du im Jetzt in Gefahr sein, wenn du in die Zukunft siehst? Open Subtitles أنا لا أفهم هذا كيف يمكنك أن تكوني بخطر في الوقت الحاضر عندما تكونين حاضرة في حدث مستقبلي ؟
    Wie dem auch sei, ohne eure Sinne seid ihr in Gefahr. Open Subtitles سواء ما كان هذا ، أنتم يا أصدقاء بخطر بدون حواسكم
    Das bedeutet, das Baby ist in Gefahr, also bist du in Gefahr. Open Subtitles و هذا يعني أن الطفل بخطر و هذا يعني أنك أنت بخطر
    Wenn du auf der Erde bleibst, bist nicht nur du in Gefahr, sondern alle Väter. Open Subtitles أنت لا تعرّض نفسك فقط للخطر بأن تبقى هنا على الأرض أنت تضع الشيوخ كلهم بخطر أيضاً
    Sie sollen ja nicht sich und andere in Gefahr bringen, aber wenn sich die Chance böte, könnten Sie die Kamera doch mal auf die Action richten. Open Subtitles أنا لاأقترح أن تجعل أي أحد بخطر , ليس بنفسك ولكن إذا ما سنحت الفرصة فلتاخذ لحظات , وفقط صوب على شيء و ثم تحرك
    Ich will das du sie behältst. Auf diese Art, wirst du immer wissen, das du in Gefahr bist. Open Subtitles أودّكِأنّتـُبقيعليها، بهذهِ , ستعلمين ما إن كنتِ بخطر.
    Was ist, wenn die Welt in Gefahr ist... und der einzige Weg, sie zu retten, ist deine Hand in ein Gefäß mit einer Spinne zu halten? Open Subtitles ماذا لو كانت الأرض بخطر والطريقة الوحيدة لإنقاذها هي أن تدخل يدك بجرّة بها عنكبوت ؟
    Jetzt sind meinetwegen Ihre Leben in Gefahr. Denn ich konnte mich nicht mit diesem dummen Foto zufriedengeben! Open Subtitles الآن جميعكم حياته بخطر بسببي، لأني لم أستطع تخطي تلك الصورة اللعينة
    Es tut mir so leid, dass ich dir nichts davon schon früher erzählt habe. Ehrlich. Ich wollte nicht nur noch mehr Leute in Gefahr bringen. Open Subtitles أنا آسفه لأنني لم أخبرك بأي من هذه الامور سابقا فقط لا اريد أن اضع اي شخص آخر بخطر
    Sie wussten, dass Ihr Patient in Gefahr stand einen psychotischen Anfall zu bekommen, als Sie... ein Skalpell in seine Nähe brachten. Open Subtitles كنت تعلم ان مريضك بخطر نوبة ذهانية عندما جلبت مبضعا ضمن متناوله
    Wenn es so wäre... wäre die Hälfte aller Ehen in London gefährdet. Open Subtitles و إلا فنصف حالات الزواج في لندن ستكون بخطر.
    Ich selbst kenne einige Polizeibeamte. Immer bereit, anderen zu helfen. Selbst wenn das bedeutet, sich selbst einem Risiko auszusetzen. Open Subtitles عرفت بضع رجال شرطة سابقًا، دومًا ما يرغبون في مساعدة الأخرين وإن عنى ذلك وقوعهم بخطر
    - Es war sehr gefährlich. - Schlimm war die Planke. Open Subtitles ـ لقد كنا بخطر ـ السير على اللوح الخشبي كان مخيفا أكثر
    Ja, aber wenn all die Leute hier in Schwierigkeiten sind, dann müssen wir was unternehmen. Open Subtitles أجل, لكن إن كان جميع هؤلاء الناس بخطر محدق فعلينا فعل شيء ما
    Wenn Sie so entschieden haben, Frau Direktor Chase, dann will ich die CIA nicht länger mit meiner Arbeit gefährden. Open Subtitles إذا هذا قرارك، مطاردة مدير، أنا سوف لن أرهق هذه الوكالة بخطر إشتراكي.
    Und wenn dieses Zentrum ausgelöscht wird, werden sie alle ihr Leben riskieren. Open Subtitles , , وعندما يُدمًر ذلك المحور فستكون حياتهم كلهم بخطر ..
    Erst mal musst du wissen, dass die Leute noch in großer Gefahr sind. Open Subtitles في الوقت الحالي، أريدك أن تعرفي أنّ كل شخص من هؤلاء مازال بخطر حقيقي
    Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen in Bezug auf Minen nachzukommen und bei der Aufklärung über die Minengefahr und bei Minenräummaßnahmen so weit wie möglich zusammenzuarbeiten sowie sicherzustellen, dass zurückgelassene Lagerbestände in geeigneter Weise bewacht oder vernichtet werden. UN “ويحث مجلس الأمن جميع الأطراف في الصراعات المسلحة على الامتثال للالتزامات التي قطعتها على نفسها فيما يتصل بالألغام، وبالتعاون، إلى أقصى حد ممكن، على إرهاف الوعي بخطر الألغام وأنشطة إزالة الألغام وضمان توفير حراسة كافية لأكداس الألغام المتخلى عنها أو تدميرها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد