Wenn das Kind geboren ist, wird der Dämon in mir wieder erwachen. | Open Subtitles | بعد أن يولد الطفل , الشيطان بداخلى سوف يستيقظ مرة أخرى |
Ich habe soviel Kraft in mir, du hast ja keine Ahnung. | Open Subtitles | أنا عندي قوة كبيرة بداخلى , أنت ليس لديك فكرة |
Da ist jemand in mir und sie sagt, ich muss sterben. | Open Subtitles | هناك شخصاً بداخلى يقول بأننى يجب أن أموت |
Daran bist du schuld. in mir fließt dein böses Blut. | Open Subtitles | انتِ جعلتينى أفعل هذا دمكِ الملوث بداخلى |
I saidl feel you're in the mood right now | Open Subtitles | أنا أشعر بانك بداخلى الان |
Er schuf einen dunklen Fleck in mir, das kann ich ihm nicht verzeihen. | Open Subtitles | لقد وضع بداخلى جانب مظلم لن اسامحه ابداً |
Der Dämon, den ich in mir habe, hat den Kampf genossen. | Open Subtitles | لقد كان لدىّ شيطان بداخلى لقرنين من الزمان فقط أنتظر قتال جيد |
Ich wollte wissen, ob ich es in mir habe, solche Dinge zu tun. | Open Subtitles | أردت أن أعرف إن كان شئ بداخلى يدفعنى لفعل هذه الأعمال |
Es ist immer in mir. | Open Subtitles | بداخلى طول الوقت ، أنت تقريبا سوف تشعر بالأسى على كل شخص آخر |
Wenn ihr jemanden töten wollt, tötet mich, bitte. Ich fühle in mir, wie es anfängt! | Open Subtitles | . إذا كنت ستقتل شخص ما ، أقتلنى ، من فضلك . أنا أشعر ان المرض بدأ بداخلى |
Gefühle, die in mir drin brodeln, und... sie explodieren bald. | Open Subtitles | المشاعر التي تتشاجر بداخلى لتخرج و هى على وشك الانفجار |
Und seither trage ich... eine Dunkelheit in mir, die ich hasse. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين ، ولدى ظلامُ بداخلى يحتقرني. |
Ich habe so viel Gift in mir, dass es für deins mit reicht. | Open Subtitles | انا فقط دمرت حياتى. لدى الكثير من السم بداخلى حتى انى دمرت حياتكم انتم ايضا. |
Ich meine, du bist mein bester Freund, und du hast einen Freund in mir. | Open Subtitles | أعنى ، أنت صديقى الأفضل لديك صديق بداخلى |
Was auch immer in mir war, es ist weg, ich schwöre es. | Open Subtitles | أياً كان الذى كان بداخلى لقد ذهب أقسم لكِ |
Denn wenn ich dich so ansehe, da fragt sich die Reporterin in mir, kamen sie wirklich durch Fehlschüsse ums Leben oder hattest du einfach einen echt schlechten Tag? | Open Subtitles | لأن رؤيتك كذلك، المُحقق بداخلى يحتاج ان يسألك هل كانت بالفعل نيران صديقة التى قتلتهم؟ |
in mir sind noch tausend Gefühle wach. | Open Subtitles | لدى مليون شعورا مختلفا لا يزالون بداخلى |
So viele Jahre trug ich diese Narbe in mir. | Open Subtitles | لسنوات وأنا أشعر بتلك الندبة بداخلى |
Ich hatte dieses Bild von dir, tief in mir, wie ein Teil von mir... | Open Subtitles | لدي صوره لك بداخلى كانها جزء منى |
Ich hatte dieses Bild von dir, tief in mir, wie ein Teil von mir. | Open Subtitles | عندى صورة لك بداخلى مثل جزء مني |
I saidl feel you're in the mood | Open Subtitles | أنا أشعر بأنك بداخلى |