ويكيبيديا

    "بداية هذا العام" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Beginn dieses Jahres
        
    • Anfang dieses Jahres
        
    • diesem Jahr
        
    • Jahresbeginn
        
    Nun, dieses Bild zeigt die Zerstörung des Studios des chinesischen Künstlers Ai Weiwei in Shanghai zu Beginn dieses Jahres. TED الآن هذه الصورة تًظهر الهدم لأستوديو صينى للفنان الشهير إى ويوى فى شنغهاى فى بداية هذا العام 2011.
    MAILAND – In letzter Zeit wird die spanische Wirtschaft für Investoren attraktiv – und nicht nur, weil die Vermögenspreise momentan niedrig sind (was für langfristige, wertorientierte Investoren eine gute Kaufgelegenheit sein könnte). Es gibt zwar riesige Probleme, die noch gelöst werden müssen, aber offensichtlich ist auch, dass die Wirtschaft etwa zu Beginn dieses Jahres einen Wendepunkt erlebt hat. News-Commentary ميلانو ــ بدأ الاقتصاد الأسباني يجتذب اهتمام المستثمرين ــ وليس فقط لأن أسعار الأصول منخفضة في المناخ الحالي (وهو ما قد يعني ضمناً فرصة جيدة للمستثمرين في القيمة للأجل الطويل للشراء). ورغم المشاكل الضخمة التي لم يتم التغلب عليها بعد، فهناك أيضاً شعور واضح على أرض الواقع بأن الاقتصاد نجح في تجاوز نقطة تحول حاسمة، مع بداية هذا العام تقريبا.
    Anfang dieses Jahres, im März, nahm sich Clay das Leben. TED بداية هذا العام في شهر مارس، انتحر كلاي.
    Das ist laut meiner Analysen die Stelle, wo sich die Iraner am Anfang dieses Jahres befanden. TED ذلك يتم عندما , تبعاً لتحليلاتي , فالإيرانيين كانوا كذلك في بداية هذا العام .
    Ich habe hier eine kleine Eichel, die ich aufhob, als ich früher in diesem Jahr auf dem Weg ging. TED لدي هنا بلوط اقتطفته عندما كنت اسير هناك في بداية هذا العام
    Aber es war so: Ich bin zu Jahresbeginn hier am Blinddarm operiert worden. Open Subtitles وأذكر أنى اجريت عملية الزائده فى بداية هذا العام
    Im Moment gibt es keinen weithin anerkannten Standard, dem ein Unternehmen folgen kann und da kommt Just Capital ins Spiel. Ab diesem Jahr werden wir eine landesweite Umfrage mit 20 000 repräsentativen Amerikanern durchführen, um genau herauszufinden, was derer Meinung nach die Kriterien für eine gerechteres Unternehmensverhalten sind. TED حتى الآن لا يوجد معايير متفق عليها على نطاق واسع يمكن لشركة اتبعاها وهنا يأتي دور (جست كابيتال) لأنه في بداية هذا العام وكل عام سنجري استطلاعا على مستوى البلد على عينة من عشرين ألف أمريكي لنتعرف على آرائهم تحديداً حول معايير السلوك في الشركة العادلة.
    Schwer bewaffnete Gruppen von modernen Piraten in Schnellbooten terrorisieren Schiffe in Somalias Küstengewässern. Bislang haben sie in diesem Jahr über 50 Schiffe überfallen, Fracht gestohlen und Boote entführt – von privaten Jachten bis hin zu Öltankern – und dabei Lösegeld in Höhe von etwa $ 100 Millionen pro Jahr erpresst. News-Commentary فقد أصبح البحر زاخراً بالزوارق السريعة التي تحمل العصابات المسلحة من قراصنة العصر الحديث الذين يرهبون السفن في المياه الإقليمية للسواحل الصومالية. منذ بداية هذا العام فقط أغار هؤلاء القراصنة على خمسين سفينة، وسرقوا البضائع، واختطفوا السفن، من اليخوت الخاصة إلى ناقلات النفط، وابتزوا ما تبلغ قيمته مائة مليون دولار سنوياً في هيئة فدية.
    Aufgrund der ländlichen Verarmung und einer Dürreperiode in diesem Jahr sind Millionen von Menschen von einer schweren Hungersnot betroffen. Die Geber sammeln für Nahrungsmittelhilfe, doch sträuben sie sich gegen die offensichtliche Notwendigkeit, der ärmsten Million Bauern (und ihren vier Millionen Beschäftigten) zu helfen, rechtzeitig Bodennährstoffe und verbessertes Saatgut für die Pflanzzeit in diesem Herbst zu beschaffen. News-Commentary تعتبر ملاوي اليوم، حيث ابتلي الملايين بمجاعة رهيبة في بداية هذا العام نتيجة للفقر الشديد في المناطق الريفية والجفاف، من أكثر الحالات حرجاً. وفي غمرة تسابق الدول المانحة على تقديم المعونات الغذائية، تجاهلت هذه الدول الحاجة الماسة إلى مساعدة المليون مزارع الأكثر فقراً ـ والأربعة ملايين الذين يعيلونهم- بالحصول على مقويات التربة و البذور المحسنة للاستعداد لموسم البذار في الخريف القادم.
    BOMBAY – Die anhaltende Schwäche der US-Wirtschaft, in der die Entschuldung des privaten und des öffentlichen Sektors weiter fortschreitet, hat zu widerspenstig hoher Arbeitslosigkeit und unterdurchschnittlichem Wachstum geführt. Die Auswirkungen der Sparpolitik – eine steile Erhöhung der Steuern und ein steiler Rückgang der Staatsausgaben seit Jahresbeginn – untergraben die wirtschaftliche Entwicklung zusätzlich. News-Commentary مومباي ــ كان الضعف المستمر الذي يعاني منه الاقتصاد الأميركي ــ حيث يستمر تقليص المديونية في القطاعين العام والخاص على أشده ــ سبباً في ارتفاع عنيد لمعدلات البطالة وانخفاض النمو إلى مستويات متواضعة. وتعمل التأثيرات المترتبة على التقشف المالي ــ ارتفاع حاد في الضرائب وانخفاض حاد في الإنفاق الحكومي منذ بداية هذا العام ــ على تقويض الأداء الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد