Du sprichst mit einer Wärme, die ich nicht kenne, seit du das Haus deines Vaters verlassen hast. | Open Subtitles | تتكلمي عنه بدفء لم أسمعه في صوتك منذ أن غادرتي بيت أبيك |
mögen sie die Wärme des Feuers fühlen, wie die Liebe des Volkes. Ivar ist jetzt wach. Er schreit nach Euch. | Open Subtitles | فليشعروا بدفء النار مثل ما شعروا بحب الناس لهم المزيــد ايفار استيقظ من نومه وهو ينادي عليك انظر |
Ich konnte es kaum abwarten, die Wärme seiner Berührung zu spüren! | Open Subtitles | استطعتُ بالكاد أن أشعر بدفء لمسته. |
Mit ihren Fingerspitzen kann sie die Tränen eines Kindes trocknen,... oder die warme Haut ihres Ehemannes spüren. | Open Subtitles | من خلال أصابعها، بإمكانها مسح دموع من على خد طفل من إحساس بدفء جسد الزوج |
Dich zu treffen war so, als ob ein warme Brise in mein Leben wehte. | Open Subtitles | عندما قابلتك ِ شعرت بدفء يغمر حياتي |
Aber in diesem Moment fühle ich so eine liebevolle Wärme. | Open Subtitles | ولكن في تلك اللحظة شعرتُ بدفء شديد |
"wenn deren Geist vor Wärme und Empfindsamkeit glüht" | Open Subtitles | و الذي يتوهج عقلهم بدفء الحساسية |
Er ist zu jung, um die Wärme einer Frau gespürt zu haben. | Open Subtitles | إنه صغير جدا .. ويوحي بدفء امرأة |
Ich spüre, wie sich Wärme in meinen Extremitäten ausbreitet. | Open Subtitles | أشعر بدفء ينتشر على طول أطرافي |
Ich spüre die Wärme des Lichts, Bruder. | Open Subtitles | أستطيع الشعور بدفء الضوء يا أخي. |
Aber am allermeisten wollte ich ihm sagen, was Hermann Melville schrieb, dass, "um körperliche Wärme wirklich genießen zu können, einige Teile von dir kalt sein müssen, da es keine Eigenschaft auf dieser Welt gibt, die nicht das ist, was sie nur durch den Kontrast ist." | TED | ولكن الأهم من ذلك كله، وددت أن أقول له ما كتبه "هرمان ملفيل" "لتستمتع حقاً بدفء الجسد يجب أن تكون بعض الأجزاء الصغيرة باردة لأنه ليس هناك أي جودة في هذا العالم تتواجد بدون نقيض لها " |
Ich spüre, wie sich Wärme in meinem Herzen ausbreitet. | Open Subtitles | أشعر بدفء شديد ينتشر في قلبي |
Ich konnte die Wärme auf meiner Haut fühlen. | Open Subtitles | كنت أشعر بدفء الشمس على جلدي. |
Sie schluchzte und spürte die warme Sonne auf ihrem Gesicht. | Open Subtitles | لقد بكت حتى أحسَّت بدفء يغمر وجهها... |