ويكيبيديا

    "بدلاً عن ذلك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Stattdessen
        
    Stattdessen erstellt das gesamte Team ein gemeinsames mentales Modell mit dem Sie alle übereinstimmen und weitermachen. TED بدلاً عن ذلك كل الفريق يصنع نموذج عقلي مشترك يمكنهم جميعاً الإتفاق عليه والمضي به قدماً
    Stattdessen sind mein Erbteil Hass und Flüche... nicht laut, doch desto inniger. Open Subtitles لكن بدلاً عن ذلك فاللعنات غير مسموعة لكن عميقة
    Ich kann Wut nicht ausdrücken. Ich krieg Stattdessen einen Tumor. Open Subtitles لا يمكنني التعبير عن الغضب، هذة إحدى مشاكلي، بدلاً عن ذلك أنمي ورم
    Stattdessen pfeift er aus dem letzten Loch, nur um an etwas PCP ranzukommen. Open Subtitles بدلاً عن ذلك, هاهو يتخبط في وحدته بفضل بعض العقاقير.
    Stattdessen verschwenden wir Zeit mit Fähigkeiten, die ich noch nicht habe. Open Subtitles بدلاً عن ذلك نحن نضيع الوقت على قدرات لا أملكها بعد
    Aber Stattdessen frage ich dich, ob du mein werden willst. Open Subtitles ولكن بدلاً عن ذلك ، انا أطلبُ منك أن تكوني ملكي
    Stattdessen zeige ich euch was echt Verrücktes. - Hallo. Open Subtitles هذا حقاً أعاقة, لذا بدلاً عن ذلك عليكُم أيهّا الرفاق أن تروا كم الجنون الذي يبدو عليهِ
    Stattdessen brecht Ihr mein Herz und wendet ihres gegen mich. Open Subtitles بدلاً عن ذلك كسرتِ فؤادي وجعلتيها تكرهني.
    Alles, was ich weiß ist, dass du vorhattest mit wichtigen Leuten in den Wäldern zu gehen, aber Stattdessen sitzt du hier. Open Subtitles كل ما أعرفه, أن مرةً من المرات أردت أن تنضم إلى صفوة المجتمع، والآن, بدلاً عن ذلك...
    Stattdessen... bleiben wir alle hier und es wird fantastisch. Open Subtitles ...إذا لا نتستطيع الخروج لكن بدلاً عن ذلك سنجلس هنا وستكون بنفس الروعة
    Stattdessen verschlang es ihn mit einer Mordsgewalt. Open Subtitles بدلاً عن ذلك فقد نالت منه بغضب قاتِل.
    Barca wurde nicht freigelassen. Stattdessen fand er den Tod. Von deiner Hand. Open Subtitles (باركا) لم يُمنح حريته بدلاً عن ذلك قضى نحبه على يديك
    Sie muss noch nicht mal getötet, sondern nur ausgehändigt werden, Stattdessen lassen sie ihre Kinder hungern und ihre Großeltern zu einem Knochengerüst verkommen. Open Subtitles ولا يجب أن يتم قتلها ، لكن أن يتم تسليمها لنا فقط لكن بدلاً عن ذلك ، فهم يجعلون أطفالهم يجوعون وأجدادهم تتلف أجسادهم حتى تظهر عظامهم
    Stattdessen hast du das Lagerhaus explodieren sehen. Open Subtitles بدلاً عن ذلك شاهدت المستودع ينفجر
    Sie wollte nur ein Baby im Arm halten, aber Stattdessen sah es so aus, als ob sie noch ein totes Kind hätte, was... Open Subtitles كل ما أرادته هو أن تحمل طفلاً, لكن بدلاً عن ذلك, بدا أنها كانت على وشك أن تحمل, طفلاً ميتاً آخر بين يديها...
    Stattdessen hat er ihr einige prekäre Informationen vermittelt, nicht wahr, Levi? Open Subtitles ولكن بدلاً عن ذلك أعطاها معلومات حساسة للغاية أليس كذلك يا "ليفاي
    Stattdessen erzeugte der Treibstoff nicht nur unseren Urknall, sondern auch unzählige andere Urknalle, von denen jeder sein eigenes Universum erschaffen würde, mit unserem Universum als einer Blase, in einem großen kosmischen Bad voll Universenblasen. TED بدلاً عن ذلك فان الوقود لم يولد فقط الانفجار الكبير ولكنه ولد كذلك انفجارات كبيرة اخرى لا تعد ولا تحصى كل منها اعطى النشوء لكونها المنفصل مع كوننا الذي اصبح فقاعة واحدة في حمام الفقاعات الكبير للاكوان
    (Gelächter) und ohne dass irgendjemand es merkte, hörte ich Stattdessen für drei Stunden die Beatles. TED (ضحك) ولم يعلم أحد بأنني كنت أستمع لفرقة الباتيلز بدلاً عن ذلك لمدة ثلاث ساعات.
    (Gelächter) Und schließlich, in Thailand sind wir Buddhisten, wir haben keinen Gott, also Stattdessen sagen wir: "Wir vertrauen auf Gummi." TED (ضحك) وختاماً في تايلندا نحن بوذيون .. ولا نؤمن بوجود اله .. لذا بدلاً عن ذلك .. نقول " في المطاط نحن نثق "
    Aber Stattdessen, bin ich in dieser Ehrfurcht gebietenden Welt 24-7 (Stunden-Tage die Woche), 365 (Tage im Jahr)! Open Subtitles ولكن بدلاً عن ذلك .. انا خارج في العالم ابدو رائعاً .. على مدار الساعه كل الاسبوع و طوال ايام السنه !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد