Ich muss Miete zahlen. Du könntest was beisteuern, statt rumzustreunen. | Open Subtitles | لدينا ايجار يجب ان ندفعه ربما تدخلي هنا بدلا من ان تخرجي |
Wie soll ich ihnen beibringen, dass ich statt Freiheit nur den Tod zu bieten habe? | Open Subtitles | انت اخبرني ايها الاسقف كيف تريدني ان اذهب الى رجالي و اخبرهم بأنه بدلا من ان أعرض عليهم حريتهم ان أعرض عليهم موتهم |
aber statt dessen bist du hier, versuchst ih zum laufen zu kriegen | Open Subtitles | . ولكن بدلا من ان تكون هنا وتحاول ان تجعل المتجر يستمر |
Du schmollst hier wie ein Mädchen... statt in Angriff zu nehmen, was dich quält. | Open Subtitles | انك كالفتيات عابس هنا في الدور السفلي بدلا من ان تقوم بشيء |
Zu kurz, und es findet kein Genick- bruch statt. | Open Subtitles | و ينزع رأسه ان كان قصيرا جدا,و سيخنق عنقه بدلا من ان يخلعه |
Ich will in der Lage sein, alles zu tun, was ich will, weil ich mich dann lebendig fühle, statt den Eindruck von Normalität zu erwecken. | Open Subtitles | اريد ان اكون قادراعلى القيام باي شيء اريده لانه يجعلني اشعر باني حي بدلا من ان يجعلني ابدوا بانني طبيعي |
statt deine Probleme zu lösen, bist du dein ganzes Leben lang entweder weggerannt oder du hast einfach aufgegeben. | Open Subtitles | تعلمين ما هى مشكلتك فى الحياة؟ بدلا من ان تحلى مشاكلِك... ... |
Und das war's dann, statt mich zu umarmen, hat sie mich gehauen. | Open Subtitles | حسنا بدلا من ان تاخذني بين ذراعيه قامت بصفعي في وجهي حسنا . |
Immer wenn es schwierig wird... rennst du davon, statt zu kämpfen Du reißt die Hände hoch und gibst auf. | Open Subtitles | بدلا من ان تحلى مشاكلِك... ... -تفضلين اما الهروب او الإستسلام |