Das nächste was ich weiß, die Werbung ist weg. Und Keine Erklärung. | TED | وآخر شئ أعلمه، هو أن الإعلان قد أختفى. بدون أي توضيح. |
Es gibt Keine Schwelle, die uns größer als die Summe unserer Teile macht, keinen Wendepunkt, nach dem wir vollkommen lebendig werden. | Open Subtitles | لا يوجد قدر معين يجعلنا أعظم من ألم بعض أجزائنا بدون أي نقطة إنعطاف تجعل منا نابضين بالحياة تماماً |
Daher sagen wir, 16-faches Einkommen und Kein Zuwachs im Kohlenstoff. | TED | نحن نريد زيادة في الدخل تبلغ 16 مرة بدون أي زيادة في انبعاث الكربون |
So wurde es entschieden, und daran besteht Kein Zweifel. | Open Subtitles | هذا مقبول في الوقت الراهن بدون أي اعتراض. لكننا نود ان يتم رؤيته |
Man fischt also entweder weiter, ohne einen großen Fang zu machen, oder man fährt zurück zum Hafen. | TED | يمكنكم إما أن تقرروا المضي قدمًا بدون أي عوائد مالية كبيرة، أو أن تعودوا إلى المرفئ. |
Sie fallen vom Himmel, ohne jeden erkennbaren Grund. | Open Subtitles | إنهم يتحطمون ويسقطون للأرض بدون أي تفسير |
Diese Geschenke mache ich dir natürlich ohne jede Erwartung oder Verpflichtung. | Open Subtitles | أعني، بالطبع، هذه الهدايا تأتي بدون أي مرفقات أو التزامات. |
Wenn du verlierst, dann begrüßt du diese Partnerschaft ohne jegliche Vorbehalte. | Open Subtitles | إذا خسرت سوف تتقبل هذه الشراكة بدون أي تحفظ |
Du bist der einzige, der das ohne viel Aufsehen erledigen kann. Ich meine es ernst, Mann. | Open Subtitles | أنت وحدك من يمكنه القيام بذلك بدون أي مقدمات |
Als ich Celine vor einem guten Jahr zum ersten Mal traf, hatte sie bereits 18 Monate lang Keine antiretrovirale Therapie mehr bekommen und sie war sehr krank. | TED | عندما قابلت سيلين للمرة الأولى, منذ ما يزيد قليلا عن سنة, كانت قد أمضت 18 شهرًا بدون أي علاج مضاد للفيروسات الارتدادية, وكانت مريضة جدًا. |
Das Kind wird behandelt, und ich möchte betonen, dass die Behandlung an keinerlei Bedingungen geknüpft ist. Es wird Keine Gegenleistung erwartet. | TED | يتم تزويده بالعلاج, و أريد أن اؤكد هنا أن العلاج غير مشروط بالمرة. بدون أي مقابل. |
Ohne gute Helfer hast du Keine so gute Chance. | Open Subtitles | بدون أي أناس حولك يساعدوك ليس لديك فرصة جيدة |
Sie ist Kein Geheimnis, das nur der Oberschicht zugute kommt... in ihren Palästen und Kirchen. | Open Subtitles | العلم لايحتاج للإيمان به أو السحر ، إنه الحقيقة المجردة التي يمكن أن تغير أو تحول بدون أي غموض |
Kein Druck, Alter. Ich meine, Sir. | Open Subtitles | بدون أي ضغوطات يارجل ، أقصد يا سيد وأيضاً ، لو كان الترحال خلال الزمن ممكناً |
Also schließt du einfach die Tür, ohne einen Weg zurück? | Open Subtitles | ،إذن ماذا، أنت ستغلقيها ورائهما هكذا بدون أي طريقة للعودة ؟ |
Der Staat New York wird ohne jeden Zweifel beweisen... dass der Angeklagte Harrison Matthew Hill absichtlich... und mit Vorsatz den heimtückischen Mord... an Grace Alexandra Clayton verübt hat. | Open Subtitles | ولاية نيويورك سَتُثبتُ بدون أي شكّ ان المتهم هارسون هيل ماتيوس عمل متعمدا ومع سبق الاصرار والترصد على قتل |
Ich wollte meinen ersten Fall ohne jede Hilfe gewinnen. | Open Subtitles | مشكلتي هي أنني أردت أن أربح حقضيتي الأولى بدون أي مساعدة من أي أحد |
Sie präsentieren einen Verdächtigen ohne jegliche Erklärung und ich muss hierbei einfach Ihrem Wort vertrauen? | Open Subtitles | تقدمين المشتبه به بدون أي تفسير وأنا من المفترض فقط أن أخذ كلمتكي لذلك ؟ |
Du bist der einzige, der das ohne viel Aufsehen erledigen kann. | Open Subtitles | أنت وحدك من يمكنه القيام بذلك بدون أي مقدمات |
Aber wenn du mich noch einmal hintergehst, breche ich dieses Versprechen ohne zu zögern. | Open Subtitles | و لكن إذا ما خدعتني ثانية, فسأنهي هذا الوعد بدون أي دقيقة تفكير. |
Der Körper ist unbehaart, ohne ein Zeichen von Männlichkeit. | Open Subtitles | والجسد بدون شعر بدون أي خشونة على الاطلاق |
Du wirst als Mensch leben, ohne dass wir je wieder eingreifen. | Open Subtitles | . تعيش بشري ، بدون أي تدخل منا ، نهائياً |
Sie haben das Hacken als eine Möglichkeit der Strafverfolgung aufgenommen, Ohne eine echte Debatte darüber zu führen. | TED | لقد قاموا بحصر الاختراق والقرصنة كوسيلة لتطبيق القانون ولكن بدون أي مناقشات حقيقىه. |
Ein Absender kann nach Abzug einer Gebühr von 1,6 % mit einem Knopfdruck Geld sofort auf das Konto des Empfängers schicken, ganz ohne Mittelsmänner. | TED | يدفع المرسل 1.6بالمائة كرسوم وبنقرة على زر واحد يمكنه أن يرسل الأموال مباشرة إلى حساب المستفيد بدون أي وسيط. |
Törichte, stupide, nachlässige Leute wie Sie, die unsere Kinder nach Hause schicken ohne etwas an? | Open Subtitles | أناس أغبياء سخيفون مهملون يرسلون أطفالنا البيت بدون أي ملابس تكسيهم؟ |
Nun, ich sagte, dass ich Ihnen einen Monat geben würde, ohne irgendeine negative Schlagzeile. | Open Subtitles | وعدتك أن أمهلك شهرًا بدون أي تقارير سلبية. |