Das ich 100 Jahre alt werde, wenn er mich in Ruhe lässt. | Open Subtitles | أنّني سأعيش حتى المائــة إذا هم تركوني بدون تدخّل |
- (Charlie) Lass mich in Ruhe! | Open Subtitles | - يتركني بدون تدخّل! - تشارلي، هو سيكون فقط قرصة صغيرة. |
Lassen Sie mich in Ruhe! | Open Subtitles | أنت تتركني بدون تدخّل. إتركني بدون تدخّل! |
Du hast mich allein gelassen. | Open Subtitles | أنت تركتني بدون تدخّل وأنت عملت شغلك. |
Lässt mich allein mit meiner Angst, dass sich mein Geschlecht ausdehnt und ich das Baby ausstoßen werde. | Open Subtitles | هو يَتْركُني بدون تدخّل بقلقِي... الذي قريباً مهبلي سَيَتوسّعُ ويَطْردُ الطفل الرضيعَ. |
Ich wünschte, sie würden verschwinden und ihn in Ruhe lassen. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّهم فقط أعود إلى حيثما جاؤوا من ويتركوه بدون تدخّل. |
Sie konnten nicht in Ruhe lassen. Vier Prozent, okay? | Open Subtitles | لم تَستطيعُ أَنْ تَتْركَه يفعل ما يريد بدون تدخّل. |
. Von jetzt an solltest du mich wohl besser in Ruhe lassen. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، شخص جيّد مثلك يجب أن يتركني بدون تدخّل |
Sie können mich in Ruhe lassen. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تتركني بدون تدخّل. |
Lass mich in Ruhe. | Open Subtitles | إتركْني بدون تدخّل. |
Bitte lassen Sie mich in Ruhe! | Open Subtitles | رجاء إتركني بدون تدخّل. رجاء. |
Lassen Sie mich in Ruhe! | Open Subtitles | - يتركني بدون تدخّل! - يا، رجل. |
Lassen Sie mich in Ruhe. | Open Subtitles | إتركني بدون تدخّل. |
Lassen Sie mich in Ruhe. | Open Subtitles | إتركني بدون تدخّل. |
Ich mo:chte, dass ihr mich in Ruhe lasst. | Open Subtitles | أريدك أن تتركني بدون تدخّل. |
Lasst mich in Ruhe! | Open Subtitles | إتركني بدون تدخّل! |
- Lassen Sie mich in Ruhe! | Open Subtitles | - يتركني بدون تدخّل. |
Bitte! Ich will, dass du mich allein lässt. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَتْركَني بدون تدخّل. |
Bitte, lass mich allein. | Open Subtitles | رجاء، اتركني بدون تدخّل. |
Lass mich allein... | Open Subtitles | إتركني بدون تدخّل... |
Lassen Sie ihn in Ruhe! | Open Subtitles | إتركْه بدون تدخّل! إتركْه بدون تدخّل! |
Lass ihn in Ruhe. | Open Subtitles | إتركْه بدون تدخّل. |
Ich weiß nur, dass sie uns nicht in Ruhe lassen und ich mein Bestes versuche. | Open Subtitles | ما؟ كلّ أعرف ذلك... هم لن يتركونا بدون تدخّل... |