ويكيبيديا

    "بدون ذكر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Nicht zu erwähnen
        
    • Ganz zu schweigen von
        
    • Nicht zu vergessen
        
    • anonym
        
    Nicht zu erwähnen, dass er einen Officer angriff. Open Subtitles بدون ذكر بأنهُ قد أعتدى على شرطيً
    Das Talent Nicht zu erwähnen. Open Subtitles بدون ذكر الموهبة.
    Ganz zu schweigen von der PR, ich kann nicht zulassen, dass jemand sagt, Ryan Wheeler wäre ein Wrack, ein Loser, erledigt. Open Subtitles بدون ذكر الـتحاليل من كل ذلك اعني لا لايمكنني إيجاد اي احد كما تعلمين يقول رين ويلثر جرفته الامواج
    Weil mich die Quelle jagt, ich vor Furien türme und von einem Dämon geschrumpft wurde, Ganz zu schweigen von meinen Märchen, die mich verfolgen. Open Subtitles تملص من الغضب و أتقلص من قبل شيطان النفسي بدون ذكر أن أكون مطاردة من قصص نومي
    Und Nicht zu vergessen, der kollegiale Respekt. Open Subtitles بدون ذكر شيء صغير يسمى المجاملة الإحترافية
    Nicht zu vergessen die lila Orden, für die, die in Ausübung ihrer Pflicht verletzt wurden. Open Subtitles بدون ذكر عن الدروع الأرجوانية لهؤلاء المُصابين أثناء تأدية واجبهم
    Und was wäre, wenn ich der Harvard anonym mitteile, dass Sie ein Bestechungsgeld von einem Studenten für eine Note angenommen haben? Open Subtitles ماذا لو اخبرت هارفارد بدون ذكر اسمي انك اخذت رشوة من طالب من اجل درجات
    STEVEN: Eine ziemlich große Sache, um sie Nicht zu erwähnen. Open Subtitles انها صفقة كبيرة بدون ذكر
    Mal sehen, ob du es schaffst, Debra Morgan einen ganzen Tag Nicht zu erwähnen. Open Subtitles لنرى ان كان بإمكانك قضاء يومِ كامل بدون (ذكر (ديبرا مورجان
    Jackies Nase ist gebrochen! Nicht zu erwähnen... Open Subtitles ْ(جاكى) لديها أنف مكسور و بدون ذكر ...
    Nicht zu erwähnen dem Aceway Aufsichtsrat. Open Subtitles (بدون ذكر مجلس إدارة (آيسواي
    Ganz zu schweigen von den positiven Auswirkungen auf die Klassen,... die diese Kinder vor dem Projekt gestört haben. Open Subtitles بدون ذكر المساعدة التي نقدّمها للتلاميذ هؤلاء الفتية كانوا محطّمين قبل البرنامج
    Ganz zu schweigen von der Tatsache, dass es dich zu einer entzündeter Fußballen Patrouille unterordnet. Open Subtitles بدون ذكر حقيقة أن هذا يضعك ضمن المصابين بأورام القدم
    Ganz zu schweigen von den Opfern, die es gäbe... die den Planeten ins Chaos stürzen würden. Open Subtitles بدون ذكر الضحايا الانهائية الذي سيببه هذا الهجوم ذلك سيجعل بقية الكواكب تعم بالفوضى
    Ganz zu schweigen von den verbundenden Augen... und dem Herumwirbeln in Richtung eines grotesken, schwanzlosen Affen,... während sich die anderen Kinder über meine Desorientierung lustig machten. Open Subtitles على القفز داخل النطاطات المزدحمة و المتعرقة بدون ذكر حالة الغضب و إمتطاء الحمير البشعة مقطوعة الذيل
    Ganz zu schweigen von der Macht der Drei. Open Subtitles عرّضت حياتنا أيضاً بدون ذكر قوة الثلاث
    Nicht zu vergessen, dass Sie noch lange nicht gesund sind. Open Subtitles بدون ذكر حقيقة أنك بعيد جداً عن التعافي
    Nicht zu vergessen, dass seit Juli 2008 über 1 Million Menschen zurzeit auf der US-Terrorverdächtigen-Liste stehen. Open Subtitles بدون ذكر ،أنه اعتبارا من تموز / يوليو 2008 ، يوجد الآن أكثر من 1 مليون شخص حاليا على قائمة مراقبة الإرهاب الأمريكية.
    Nicht zu vergessen, dass der Biss deine aufkeimenden Fähigkeiten hervorgeholt hat. Open Subtitles بدون ذكر العضة التي قد تنشأ قدراتك
    Sobald ich fertig bin, schicke ich anonym eine Problemlösung. Open Subtitles ما إن انتهي حتى ارسل حلاً للمشكلة بدون ذكر اسم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد