Also sagen Sie sich: "Das muss einiges wert sein." | TED | فتقول لنفسك .. انه ذلك الشيء الذي حطمته لا بد وان يكون شيئاً سعره مرتفع |
Er sieht aus, als hätte er Spaß. Es muss an mir gelegen haben. | Open Subtitles | آه انه يبدو مرحا جدا لا بد وان السبب كان انا |
Das Gleichgewicht muss wieder hergestellt werden. Wir können daran nichts ändern. | Open Subtitles | لا بد وان يعاد التوازن ولا نستطيع تغيير ذلك |
Er muss da oben rausgeklettert sein. | Open Subtitles | لا بد وان الولد زحف للخارج من هناك |
Dein Bruder muss so neidisch auf dich sein. | Open Subtitles | لا بد وان اخاكِ يغارُ جداً منك |
Das Weltmodell, das eine Fledermaus braucht, um in drei Dimensionen zu navigieren und Insekten zu fangen muss dem Weltmodell jedes fliegenden Vogels ziemlich ähnlich sein. Ein tagaktiver Vogel, wie die Schwalbe, muss die gleichen Aufgaben erledigen. | TED | النموذج الذي يحتاجه الخفاش للطيران.. من خلال العالم الثلاثي الابعاد لإصطياد الحشرات.. لا بد وان يكون شبيه بنموذج عالم أي طائر يطير. الطائر الذي يطير في أوقات النهار مثل السنونو يحتاج الى مهارات.. مهارات مشابهة. |
Da muss ein Irrtum vorliegen. | Open Subtitles | لا بد وان هناك خطأ |
Das muss Ihnen ja einen Riesenspass machen. Sie müssen sich prächtig dabei amüsieren, mit lhren Träumen. | Open Subtitles | لا بد وان الأمر ممتع لك |
Das muss sehr schmerzhaft gewesen sein. | Open Subtitles | لا بد وان هذا مؤلماً للغاية |
Es muss einen besseren Weg geben. | Open Subtitles | لا بد وان هناك طريقة افضل |