Ich werde es tun Ich gebe niemandem die schuld es wie tun? | Open Subtitles | سأقوم بذلك أنا لا أرمي المسؤولية على أحد كيف ستقوم بذلك؟ |
Ich weiß nicht, wie du das schaffst. Ich bin dazu nicht in der Lage. | Open Subtitles | لا أعرف كيف بامكانك أن تقوم بذلك أنا عاجزة عن معرفة كيفية ذلك |
Damit meine Ich nur, wie schnell wir an Bewegung heutzutage gewöhnt sind. | TED | و بذلك أنا أقصد مدى السرعة التي نتحرّك بها في يومنا و عصرنا المعاصر. |
Das würde Ich tun, aber alleine bin Ich nicht gut genug. | Open Subtitles | أقبل بذلك, أنا فقط لست جيدة بما يكفي لأقوم بالأمر لوحدي. |
Ich versprechen Ihnen, dass Ich alles tun werde, was in meiner Macht steht, um die Kinder glücklich zu machen. | Open Subtitles | أَعِدُك بذلك. أنا سَأَعْملُ كلّ ما يمكنني عمله لإبْقاء الأطفال في حالة سعادة. |
Er hat danebengeschossen. Thunder tut nur so... glaub Ich. | Open Subtitles | لقد أخطائه او أن طلقة الرعد يتظاهر بذلك أنا أعتقد ذلك |
Seit meiner Abreise vergeht nicht ein Tag, an dem Ich nicht an Sie und Schwester Ying denke. | Open Subtitles | لسوء الحظ منذ مغادرتي، لا في اليوم يذهب بذلك أنا لا أعتقد عنك والأخت يينج. |
Ich schaffe es nicht! Ich brauche deine Hilfe. | Open Subtitles | لا يمكنني القيام بذلك أنا بحاجة للمساعدة |
Er berührte mich schon nicht mehr, bevor Ich anfing, mich so zu fühlen. Er wünscht sich sicher, Ich würde manchmal die Initiative ergreifen, und das würde Ich ja auch. | Open Subtitles | قبل أن أبدأ في الشعور بذلك أنا متأكدة أنه ربما يتمنى أن أبدأ أنا في الأشياء بعض الأحيان، |
Glaubst du, Ich brauche Geld? | Open Subtitles | ..هل تفكر بذلك أنا على حق ، أبي؟ أنني أتذلل إليك من أجل بعض المال؟ |
Wenn Ich in diesem Fall schuldig bin, dann bin Ich in allem schuldig, was Ich in den letzten 30 Jahren im Kampf getan habe. | Open Subtitles | اذآ انا مذنب بذلك أنا مذنب فى كل شىء فعلته فى المعارك فى ال30 سنة الماضية |
Auch wenn's egal ist, Ich will von ihr gar nichts mehr. | Open Subtitles | ليس وكأنّني اهتم بذلك أنا لم أعد معجباً بها، وأنت الملام لأنّك أزعجتني بشأنها |
Sie haben's mir gesagt, und Ich vergesse nie was. | Open Subtitles | لأنك أخبرتني أنك قمت بذلك أنا لا أنسى شيئا |
Da Sie alle Trauzeugen sind, weiß Ich nicht, wem Ich ihn geben soll. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكره بذلك أنا صديقهم الجيد ستيفن. |
Ich spare für die Videos. | Open Subtitles | حسناً, أنا أقوم بذلك أنا أدخر بسبب تلك الأشرطة |
Ich bin Schwarze. Das bin Ich. Damit identifiziere Ich mich. | Open Subtitles | أنا إمرأة سوداء البشرة، تلك أنا بذلك أنا أعرّف نفسي |
Sie wissen, dass Ich letztlich lieber tot wäre, als für immer hier drinnen gefangen. | Open Subtitles | هم يعرفون ، عندما يتعلق الامر بذلك أنا أفضّل أن أكون ميته عن اكون محصوره مثل ذلك إلى الأبد |
Ich weiß, warum ihr es getan habt. Ich weiß, dass ihr Angst hattet. | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا قاموا بذلك أنا أعرف أنكم خائفون |
Ich bin die Chefin von Global. - OK. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، سأقوم بذلك أنا رئيس المختبر |
Ich liebe den Unterricht und meine Klasse, aber Ich kann deinen Job nicht gefährden, wegen einer Sache, für die Ich allein verantwortlich bin. | Open Subtitles | بسبب شيء أنا مسؤولة عنه لا استطيع العيش بذلك أنا أستقيل |