es waren ungefähr 16. Aber ich mache es jetzt und ich werde euch darüber berichten. | TED | لكنني أقوم بذلك الآن, و سأحدثكم عن ذلك. |
Aber wenn wir es jetzt spüren und durchdenken, dann erkennen wir, dass wir vor nichts Angst haben müssen, außer vor der Angst selbst. | TED | نشعر بذلك الآن ونتمعن فيه، سنتيقن أنه ليس لدينا ما نخافه سوى الخوف نفسه. |
Ich bekomme Angst. Ich mache es jetzt gerade. Sie können es sehen. Ich werde nervös. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Ich weiß nicht, was ich tue. | TED | أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك. |
Ich weiß, dass wir das machen wollten. Ich wusste nur nicht, dass das jetzt sein würde. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان علينا فرزها ولكنّي لم أعلم أنّنا سنقوم بذلك الآن |
Muss das jetzt sein? | Open Subtitles | هل من الضرورى القيام بذلك الآن ؟ |
Vielleicht ist es grotesk, das jetzt zu sagen, also... schreib es auf einen Zettel und steck ihn ein für schlechte Zeiten. | Open Subtitles | لا اعلم , يبدو الأمر غريباً أن اخبركِ بذلك الآن لذا فقط ... اكتبي ذلك على قصاصة ورق او أي شيء |
Ganz egal, Sie müssen es jetzt machen. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، عليكَ القيام بذلك الآن |
Ich habe den CSIS-Server nicht gehackt, als es jeder konnte, ich werde es jetzt auch nicht tun. | Open Subtitles | أنا لم أقتحم ملقم سي أس أي أس عنما كان متاحاً للجميع و لا أنوي القيام بذلك الآن |
Ich muss es jetzt tun, bevor ich den Mut verliere. | Open Subtitles | يجب علي أن أقوم بذلك الآن وإلا ســأتراجع. |
Falls jemand neu abstimmen will, bitte, tut es jetzt. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يرغب في الإدلاء بتصويت جديد رجاءً ليقم بذلك الآن |
Wahre Liebe ist mir bislang versagt geblieben. Dafür gibt es jetzt sicher eine App. | Open Subtitles | الحبّ الحقيقيّ لا ينفك يتملّص منّي، حتمًا هناك تطبيق مختص بذلك الآن. |
(Gelächter) denn ich bin genauso fit wie damals. (Gelächter) (Applaus) Ich konnte damals nicht joggen und werde es jetzt sicher auch nicht tun. | TED | (ضحك) إنني بنفس اللياقة تمامًا عندما كنت -- (ضحك) (تصفيق) لم أستطع الجري وقتها، وأنا بالتأكيد لن أقوم بذلك الآن. |
Okay, machen Sie es. Machen Sie es jetzt. | Open Subtitles | حسنٌ، قم بذلك الآن. |
Warum sagst du mir das jetzt? | Open Subtitles | " في أبحاثهم حول " رامبالدي لماذا تخبرني بذلك الآن ؟ |
Selbst Sie müssen das jetzt zugeben. | Open Subtitles | حتّى أنتَ عليكَ الاقرار بذلك الآن |
Und warum erzählst du mir das jetzt alles? | Open Subtitles | أجل, ولكن لماذا أنت تخبرني بذلك الآن ? |
Du darfst das jetzt nicht tun, hast du mich verstanden? | Open Subtitles | لا يمكنك القيام بذلك الآن هل تفهميني ؟ |
Wenn Sie Daumen und Zeigefinger nehmen und die Stelle betrachten, wo sie aufeinandertreffen — machen Sie das jetzt — und entspannen Sie Ihre Hand, dann sehen Sie eine Falte, dann eine Furche darin, dann noch eine Falte in der Furche. | TED | إذا أخذت الإبهام والسبابة ، ونظرت في مكان التقائهما -- بامكانكم القيام بذلك الآن -- -- اجعلوا أيديكم مرتخية و ستترون التجاعيد, وبعد ذلك تجعد في تغضن ، وتغضن من داخل تجعد. |
Ich mache das jetzt nicht hier mit dir. | Open Subtitles | أنظر، لن نتناقش بذلك الآن |
Wieso erzählen Sie uns das jetzt? | Open Subtitles | و لماذا تخبرينا بذلك الآن ؟ |
Wenn Sie sich noch nicht in Sicherheit gebracht haben, tun Sie es sofort. | Open Subtitles | إذا لم تجد غطاء، ثم القيام بذلك الآن. |