ويكيبيديا

    "براءات الإختراع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Patente
        
    • Patentamt
        
    • ein Patent
        
    Sie hatten auch zahlreiche Patente für die grundlegenden Teile des Flugzeuges bekommen. TED وقاموا أيضا بالحصول على العديد من براءات الإختراع على أجزاء أساسية من الطائرة
    Glücklicherweise gab es diese Patente nicht überall. TED لحسن الحظ ، براءات الإختراع هذه لم تكن موجودة في كل مكان.
    Heute sind alle Länder dazu verpflichtet, Patente für Arzneimittel anzubieten, die mindestens 20 Jahre Bestand haben. TED اليوم ، كل الدول ملزمة بتوفير براءات الإختراع للأدوية والتي تدوم لـ 20 عاما على الأقل.
    Das U.S. Patentamt ist der einzige gerichtliche Körper, welcher sich mit dieser Streitigkeit auseinandersetzen sollte. Open Subtitles مكتب براءات الإختراع الأمريكي هو الهيئة القضائية الوحيدة التي عليها تولي أمر هذا النّزاع
    Du gehst zurück ins Büro, um einen Störungsantrag beim Patentamt einzureichen. Open Subtitles ستعود إلى المكتب لتوثيق ادّعاء تضارب مع مكتب براءات الإختراع
    Patentamt und Regierung sahen sich die "Erfindung" an: "Ausgeschlossen". Open Subtitles دائرة براءات الإختراع وحكومة الولايات المتحدة ألقيا نظرة على ما ورد بهذا الإختراع
    General Electric und Prof. Chakrabarty hatten ein Patent auf eine Ölschlamm fressende Mikrobe beantragt. Open Subtitles لقد حدثت كعمليات تشغيل متضامنة "جنرال إلكتريك" والأستاذ "شاكربارتي" قدمت لدائرة براءات الإختراع مع جرثومة صغيرة
    Sie holen mich von meinem Bohrturm, weil Sie ein Patent von mir geklaut und beim Zusammenklempnern versagt haben? Open Subtitles نصف الطريق حول العالمِ لأنك سرقت تصميمى لم تستطيع أن تقرأ المخطط ووضعها سوية براءات الإختراع لا تقدم إلى الفضاء الخارجي "أخرس "كوينسى
    Es gab buchstäblich Tausende Patente auf das menschliche Genom. TED كان هناك آلاف من براءات الإختراع في جينات الإنسان، حرفياً
    Alles in allem waren die Gerichte nicht bereit, diese Patente zu verwerfen. TED لذلك، الحد الأدنى هو: المحاكم لم ترد إسقاط براءات الإختراع
    Die US-Regierung beschloss zu handeln, und zwang die Patentinhaber ihre Patente für andere verfügbar zu machen, um die Flugzeugproduktion zu ermöglichen. TED فقررت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن تتصرف وأجبرت حملة براءات الإختراع هؤلاء على جعل براءات إختراعاتهم متاحة ليتشاركوها مع الآخرين لجعل تصنيع الطائرات ممكنا.
    9.000 Euro pro Jahr. Die Patente für diese Medikamente gehörten einigen westlichen Pharmaunternehmen, welche nicht unbedingt willens waren, diese Patente zugänglich zu machen. TED براءات الإختراع على هذه الأدوية كانت مملوكة لبعض شركات الادوية الغربية والتي لم تكن بالضرورة على إستعداد لجعل براءات الإختراع تلك متاحة.
    All unsere Patente, unsere gesamte Herangehensweise gegenüber Patenten und Erfindungen, basiert auf der Annahme, dass der Erfinder weiß, wofür die Erfindung gut ist, wenn wir sagen können, wofür es gut ist. TED كل براءات الإختراع , و كل توجهاتنا لبراءات الإختراع و الإبتكار تعتمد على الفكرة لأن المبتكر يعرف الغرض من الإبتكار نستطيع أن نقول ذلك
    Sieben Jahre später entschied das Patentamt lapidar: Open Subtitles لكننا نعتقد بأن هذا قرار صغير بعد سبعة سنوات أصدرت دائرة براءات الإختراع بالولايات المتحدة
    Ich würde dir raten, ans Telefon zu gehen, das Patentamt anzurufen und herauszufinden, wer da gegen uns spielt. Open Subtitles أقترح أن تمسك بالهاتف ، اتصل بمكتب براءات الإختراع و اكتشف من هزمنا إليها ، ثمّ ستطلب من (دونا) إيجاد أي قاضٍ سيستمع لنتمكن من الحصول على إنذار قضائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد